6:19工作室是一个纹身工作室,位于基辅的历史街区Podil。空间跨度为111平方米,位于一栋住宅楼的底层。该工作室的创始人是乌克兰艺术家Ulyana Nesheva。Ulyana将她的一生都奉献给了艺术,所以她的第一个工作室的内部装修将成为她的风格和艺术视野的体现。

6:19 Studio is a tattoo studio located in Kyiv’s historic neighborhood of Podil. The space spans an area of 111 m2 on the ground floor of a residential building. The founder of the studio is a Ukrainian artist Ulyana Nesheva. Ulyana has dedicated her life to art, so the interior of her first studio was to become a reflection of her style and artistic vision.

概念。该团队的任务是为创造性的努力创造一个完美的空间。考虑到这一点,我们的目标是设计一个类似于当代艺术工作室的纹身店。Ulyana本人补充说。”工作室的概念还在于,我们所有的艺术家,尽管他们的风格和颜色各不相同,但都因对极简主义的探索而团结在一起。简洁是最终目标,也是复杂的最高形式。”

Concept. The team had the task of creating the perfect space for creative endeavor. With this in mind, the goal was to design a tattoo parlor that resembles a contemporary art workshop. Ulyana herself adds: “The concept of the studio is also that all our artists, despite the diversity of their styles and colors, are united by an exploration of minimalism. Simplicity is the ultimate goal and the highest form of complexity. ”

过程。追求极简主义的概念,我们打开了空间,专注于室内的每一个元素,把它变成一个艺术对象。通过在直截了当的建筑中刻下一个圆孔,增加现有开口的高度,并增加几个新的开口,实现了开放的计划。

Process. Pursuing the concept of minimalism, we opened up space and focused on each element of the interior, turning it into an art object. An open plan was achieved by inscribing a round hole in straight-cut architecture, increasing the height of existing openings, and adding several new ones.

设计。工作室里几乎没有门;所有的大厅都是统一的,所以参观者立即进入一个大的开放空间。在入口的右边,我们放置了一个柔软的等待区,左边是一个形状独特的800磅的石墨混凝土桌子。它的边缘是用手打下来的,给人一种独特而迷人的力量,就像人身上的纹身。这张桌子将所有区域统一起来,既是接待台,也是艺术家设计未来作品的工作面。它就像一个从接待处流向生活区的波浪。它的天鹅绒磨砂表面与抛光铬的闪亮的复古台灯形成了鲜明的对比。

Design. There are almost no doors in the studio; all the halls are unified, so visitors immediately enter into a large open space. To the right of the entrance, we placed a soft waiting area, and to the left, a uniquely-shaped, 800-pound graphite concrete table. Its edge has been beaten down by hand, giving it a unique and enchanting power, as a tattoo on the human body. The table unites all areas and serves as both a reception desk and a work surface for artists to design their future works. It resembles a wave flowing from the reception into the living area. Its velvety-matte surface is in stark contrast with the shiny vintage table lamp of polished chrome.

在施工过程中,我们打开墙面看了看,发现所有的内部隔断都是由砖和泡沫制成的,顶部是石膏板衬垫。我们喜欢展示这种多层墙的想法,在施工过程中,我们自发地实施了这个想法。在入口处,我们在天花板上悬挂了由金属电缆和propro的布吊架制成的吊架。这些电缆的总长度为100米,由我们的团队独特设计。入口对面是一个休息的房间,艺术家可以在那里度过他们的空闲时间。它通过高大的矩形门户与工作室的空间结合在一起。在这个区域,我们放置了设计师Mart Stam的黑色皮革和铬金属的复古扶手椅。

During construction work, we opened up the walls to see what they are made of and found that all the interior partitions are made of brick and foam, and the top is lined with plasterboard. We liked the idea of showing this multi-layered wall, and it was implemented spontaneously during construction. At the entrance, we hung from the ceiling hangers made of metal cables and cloth hangers from propro. The total length of the cables measures 100 meters, uniquely designed by our team. Opposite the entrance is a room for rest, where artists can spend their free time. It is united with the studio space through tall rectangular portals. In this area, we have placed vintage armchairs of black leather and chrome metal by designer Mart Stam.

由于石墨桌继续进入这个房间,在它旁边我们放置了来自propro的高脚椅。金属桌也是来自这个乌克兰品牌。由于极简主义的概念意味着秩序,艺术家们的个人物品都存放在储物柜里。

As the graphite table continued into this room, next to it we placed high chairs from propro. The metal table is also from this Ukrainian brand. As the concept of minimalism implies order, the personal belongings of the artists are stored in lockers.

对于工作室的创始人来说,她工作的一个重要部分是她对艺术的热爱。因此,室内的每个元素都是一个艺术对象。乌里扬娜在克里斯蒂娜-里泽尔的工作室看到了雕塑 “男孩”,立即知道它必须成为工作室的一部分。”男孩 “象征着一个人在社会中的角色;你在大都市的节奏中溶入人群,忘记了自己是谁。用手掌遮住眼睛,你潜入你的世界,在那里你与你的本质独处。这件艺术品被直接放置在入口处,向每一个踏入的人讲述他的故事。

For the founder of the studio, an important part of her work is her love for art. Therefore, every element of the interior is an art object. Ulyana saw the sculpture “Boy” in Сhristina Ridzel’s studio and immediately knew that it had to become part of the studio. “Boy” symbolizes a person’s role in society; you dissolve into the crowd in the rhythm of the metropolis, forgetting who you are. Covering your eyes with your palms, you dive into your world, where you are alone with your essence. This artifact was placed directly before the entrance, telling his story to everyone who steps inside.

就在接待处的后面,有一面墙,上面有一个大圆孔。通过它,你可以看到进行纹身的主要工作室大厅。右边是另一条通道,直接通向大厅和更衣室。主厅是一个宽敞的大房间,充满了光线。极简主义的黑色纹身床沿两边而立。我们把空调系统从天花板移到墙上。我们还对照明设备、消防和安全系统进行了改造,以实现平滑和平静的帆布天花板。

Right behind the reception is located a wall with a large round hole. Through it, you can see the main studio hall where the tattooing takes place. To the right is another passage that leads directly to the hall and dressing room. The main hall is a large spacious room filled with light. Minimalist black tattoo beds stand along both sides. We moved the air conditioning system from the ceiling to the walls. We also did this with lighting fixtures, fire, and security systems to achieve a smooth and calm canvas ceiling.

艺术是创始艺术家生活中不可或缺的一部分。波迪尔正是乌里扬娜的第一个工作室成立的地方,也是她生活和寻找灵感的地方。她对Podil形式的分割镜的想法是由H&CO SCULPTURE STUDIO的两位基辅雕塑家体现出来的。两面墙之间放置了一个黑色的立方体。它容纳了一个隐藏的衣柜,一个浴室,以及一个艺术家和顾客的更衣室。我们把浴室里的镜子放在一个角度,这给人一种空间破碎的几何形状和重复反射的错觉。

Art is an integral part of the founding artist’s life. Podil was exactly the place where Ulyana’s first studio was founded and where she lives and finds inspiration. Her idea of a split mirror in the form of Podil was embodied by two Kyiv sculptors from H&CO SCULPTURE STUDIO. Between the two walls is placed a black cube. It houses a hidden wardrobe, a bathroom, and a dressing room for artists and customers. We placed the mirror in the bathroom at an angle, which gives an impression of a broken geometry of the space and the illusion of repeated reflection.

Architects: balbek bureau
Area: 111 m²
Year: 2020
Photographs: Yevhenii Avramenko
Lead Architects: Slava Balbek, Nata Kurylenko
Designer:Serhii Havrylov
Project Manager:Natasha Kozak
City:Kyiv
Country:Ukraine