现有的30,000平方米的建筑最初用于轻工制造,建于20世纪40年代,墙壁是混凝土浇筑的,屋顶结构是一连串的木质弓弦桁架。一个大型的钢架,用波纹金属封闭,高50英尺,就在仓库外面,那里曾经有一个工业压机。现在空置的塔楼被剥离,露出了一个破旧的钢制支撑结构,以及一堵支撑的混凝土墙。本着重新利用现有结构的目的,埃里克-欧文-莫斯建筑事务所重新诠释了这个空间,以创造一个户外会议和聚会区。

The existing 30,000 sqf building was originally used for light manufacturing, constructed in the 1940’s, has walls of poured concrete, and a roof structure that is a sequence of wood bow string trusses. A large steel frame, enclosed with corrugated metal, 50 feet high, is located just outside the warehouse, where a industrial press was once housed. The now vacant tower was stripped revealing a ramshackle steel support structure, and a supporting concrete block wall. With the intention to reuse the existing structure, Eric Owen Moss Architects reinterpreted the space to create an outdoor meeting and gathering area.

一个新的 “绿色结构 “被安装在塔的中间,提供了一个天篷/亭子,定义了一个户外工作和放松的空间。这个新结构由28个钢盆组成,每个钢盆里都有足够的土,用于种植一株墨西哥栅栏仙人掌(Lemaireocereus Marginatus)。

这些盆子被放置在六条平行的盆子线中,呈东西走向。每条盆线都是由五个仙人掌组成的线性序列,以及一个从原钢结构的一个边缘跨到另一个边缘的新结构桁架。盆子是压缩支柱,每个桁架有五个,作为构成花园的五个新桁架的垂直弦。每个新桁架的上弦是一个8英寸的钢 “T”,下弦是一个钢缆。每个花盆都从下面开槽,每个槽的深度随每个花盆在桁架序列中的位置而变化。槽沿着底弦/钢索的线路从结构的一端到另一端。

A new “green structure” is installed mid-way up the tower, providing a canopy/pavilion that defines a space for outdoor work and relaxation. This new structure is composed of 28 steel pots, each holding sufficient earth for a single, Mexican Fence Post Cactus (Lemaireocereus Marginatus).

The pots are positioned in six parallel lines of pots, running east-west. Each pot-line is a linear sequence of five cacti, and a new structural truss spanning from one edge of the original steel structure to the other. The pots are compression struts, five per truss, serving as the vertical chords of the five new trusses that compose the garden. The top chord of each new truss is an 8 inch steel “T”, the bottom chord is a steel cable. Each pot is slotted from below, and the depth of each slotted pot varies as a function of the position of each pot in the truss sequence. The slots follow the line of the bottom chord/cable from one end of the structure to the other.

周边盆地的槽最深;中心位置的盆地,槽最少。灌溉线和灯,从下面看不到,位于顶弦 “T “上。提供了一个通往仙人掌的梯子,用于维护。在仙人掌塔的中心,有两个花盆被省略了,以便让下午的阳光透射到会议区的地面。

由于其高度,仙人掌塔从很远的地方就能看到,是洛杉矶西部天际线上耐旱绿色植物的象征。仙人掌塔是将环保倡导立场、户外空间和新的桁架类型相结合的结果。仙人掌塔将作为一个标志和一个概念模型,用于基金会内容所要提供的那种生产工作。

Perimeter pots have the deepest slots; centrally positioned pots, the least. Irrigation lines and lights, unseen from below, are located on the top chord “T’s”. A ladder leading to the cacti is provided for maintenance. In the center of the Cactus Tower, two pots are omitted from the sequence to allow for the penetration of the afternoon sun to the meeting area floor.

As a consequence of its height, the Cactus Tower is seen from long distance, a symbol of drought tolerant greenery on the West Los Angeles skyline. The Cactus Tower is the result of combining an environmental advocacy position, an outdoor space, and a new truss typology. The Cactus Tower will serve as a logo and a conceptual model for the sort of production work to be delivered by Foundation Content.

在3万平方英尺的外壳内,设计并建造了一个大型的、多用途的制作室,由金属螺柱和干墙构成,并紧紧包裹着吸音织物。生产设施周围有各种开放和封闭的会议设施、私人办公室、后期制作场地、以及饮食和休闲场所。三个玻璃卷帘门安装在现有混凝土外壳的周边墙壁上,向外面的仙人掌大厦开放。

A large new, multi-purpose production studio, constructed of metal studs and drywall, tightly wrapped with acoustic fabric is designed and constructed within the 30,000 square foot shell. The production facility is surrounded by a variety of open and closed conference facilities, private offices, post-production venues, and eating and relaxation accommodations. Three glass roll up doors are installed on the perimeter walls of the existing concrete shell, opening to the Cactus Tower just outside.

Architects: Eric Owen Moss Architects
Photographs :Tom Bonner
City:LOS ANGELES
Country:UNITED STATES