秋月镇是一个古老的村庄,形成于能登河流经的山谷中,长期以来一直以其干净、清澈的水而闻名于世。镇上的大多数房屋仍然为自己的饮用水供应而挖井,周围田地里种植的农作物特别美味。街道两旁都是古老的石墙、武士住宅和町屋联排别墅。这是一个质朴的小镇,非常扎根于该地区的历史和文化。

Akizuki is an old village formed in a valley carved out by the flow of the Notori River and has long been known as a famous place for its clean, clear water. Most houses in the town still dig wells for their own drinking supply, and the crops grown in the surrounding fields are particularly delicious. The streets are lined with ancient stone walls, samurai houses, and machiya townhouses. It is a pristine town, very much rooted in the history and culture of the area.

客户的要求是建立一个任何人都能感到舒适的宾馆,并建立一个能对社区发展作出贡献的建筑。我们没有直接进入设计,而是受到启发,质疑这里应该存在什么样的建筑,因此我们开始了设计过程,通过定期访问和研讨会建立了批判性对话。

The request from the client was for a guesthouse where anyone could feel comfortable, and for an architecture that could contribute to community development. Rather than jumping straight into the design, we were inspired to question what kind of architecture should exist here, and so began our design process by setting up a critical dialogue through regular visits and workshops.

通过这些调查,我们对nagayamon房屋类型产生了兴趣。nagayamon(门房)是一种有趣的情况,人们居住在象征着大门的空间内,这就像居住在城镇和房屋之间的边界内。由于项目地点存在于新旧秋月镇的交界处,我们决定设计一个象征着大门的宾馆,将过去和现在联系起来。

Through these investigations, we became intrigued by the nagayamon house typology. The nagayamon (gatehouse) is an interesting condition where people live inside the space that signifies a gate, which is like living inside the boundary between the town and the house. As the project site exists at the border of the old and new Akizuki towns, we decided to design a guesthouse that would symbolise a gate, linking the past with the present.

所以项目一开始就进行了划分,底层是公共空间,上面是私人空间。底层空间是一个开放的房间,用于吃饭和交流,就像一个沙龙,人们可以在这片土地上自然聚集。私人空间高于地面,以减少夏季潮湿的影响,并确保过夜的人与周围环境有更亲密的联系。虽然主体结构是木制的,但升高的体量由一组细钢柱支撑,以强调大门的漂浮感。

So the project began with a division, the public space on the ground floor and the private spaces above. The ground floor space is an open room, used for meals and exchanges like a salon where people can gather naturally on the land. The private spaces are raised above the ground to reduce the effect of humidity in the summer and to ensure a more intimate connection with the surroundings for those staying the night. Although the main structure is wood, the raised volume is supported by a set of thin steel columns to emphasize the floating feeling of the gate.

该项目的材料性是通过在当地乡土的诚实性和当代设计的简洁性之间的谨慎平衡形成的。漆成黑色的外墙与当地景观相协调,与鲜明的白色内饰形成对比。精致的鞋垫是由回收的鼓皮制成的。手工抹灰的地板混合着黑色的苏木墨水。 这是一种平衡,使事物不至于一成不变,同时保留了项目意图的谦逊。

The materiality of the project was formed through a careful balance between the honesty of the local vernacular and the simplicity of contemporary design. The black-stained exterior walls harmonize with the local landscape, in contrast to the sharp white interiors. The delicate shoji is made from recycled drum skins. The hand plastered floor mixed with black sumi ink. A balance to keep things from being static, whilst retaining the humility of the project intentions.

清晨醒来,用从地下抽上来的水洗脸,在从烧结屏风散发出的晨光中,是一种享受。在吃早餐的时候,俯瞰小栗子树森林,你会突然感觉到在某个遥远的地方。在这个意义上,我们试图创造的是一种安静、富裕的时间感。

It is a pleasure to wake up in the morning and wash your face with water pumped up from the ground below, in the diffused morning light from a shoji screen. Eating breakfast while overlooking the small forest of chestnut trees, you feel suddenly somewhere far away. In this sense what we tried to create was a quiet, affluent sense of time.

Architects: FUJIWALABO / Teppei Fujiwara Architects Labo
Area: 175 m²
Year: 2018
Photographs: Nacása & Partners
Lighting: Izumi Okayasu Lighting Design
Architect:Teppei Fujiwara
Design Team:Kazuya Iwai, Nobumitsu Koganemaru
Area West Wing:50.28 m2
Area East Wing:121.44 m2
City:Asakura
Country:Japan