Araam别墅在马库南部高地上的Qare khach村背景下安宁下来–这是伊朗西北部靠近土耳其边境的一个城市,由于靠近边境和移民少数民族的存在,它早已熟悉了现代价值。此外,这个地区的气候与伊朗的高原不同,它充满了水,有绿色的牧场。

Araam Villa is tranquilized in Qare khach village context on southern heights of Maku – a city in northwestern Iran near the Turkish border that has long been familiar with modern values due to its border proximity and the presence of migrant minorities. Moreover, the climate of this region is different from the plateau of Iran, it is full of water and has green pastures.

材料和地理环境无处不在。说建筑的价值在于它所处的地理环境,或者说建筑是基于钢铁、混凝土和其他元素,这都是微不足道的。建筑是以奇迹和神秘为基础的。而且它是一个对不可能的事情进行努力和挣扎的故事。在房子里面,景观的主导地位导致了对周围自然、光线、声音和空气的渗透的广泛和有序的连接。建筑物转化为对整个周围世界的一个开放的怀抱。

Materials and geography are everywhere. It is a trivial matter to say that the value of architecture lies in the geography in which it is located, or to say it is based on steel, concrete and other elements. Architecture is based on wonder and mystery. And it is a story of striving and struggling against the impossible. Inside the house, the dominance of the landscape leads to a wide and sequential connection for the penetration of the surrounding nature, light, sound and air. The building transmutes into an open embrace for the whole surrounding world…

建筑中最重要的问题之一是面对环境。 从一个角度来看,地形、朝向、视野、通道以及所有以外部数据形式影响建筑的东西,以及建筑是对其环境的反应的解释,是对那个地方的定义,而不是对建筑作品的定义。一种状态是,建筑是对环境的反应,是对所处环境的回应。Araam别墅的建筑在其内部形式结构上是以特定的、可重复的和独立的语法形式接受的。

One of the most important issues in architecture is to face the context. From one perspective, topography, orientation, views, access, and all that affect architecture in the form of external data, and the explanation that a building is a response to its context, is the definition of that place and not the definition of an architectural work. A state in which architecture is a reaction to the environment and a response to the context in which it is placed. The architecture of Araam villa in its internal form structure is received in the form of a specific, reproducible and independent grammar.

这句话表达了建筑形式和环境之间的互动。一种除了建筑形式之外,在两者之间寻求一种交易的关系。一个简单的体积,同时增强了生活空间和现有花园之间的流动性。Araam别墅与周围的自然生态系统相适应,使其居民的日常生活在自然中进行,对花园和景观的影响最小。

This statement expresses the interaction between the architectural form and the environment. A relationship that, apart from the architectural form, seeks a kind of transaction between the two. A simple volume that simultaneously enhances the fluidity between the living space and the existing garden. Araam villa is adapted to the natural ecosystem around it to allow the daily life of its inhabitants in nature, with the least impact on the garden and landscape.

在这个房子里,建筑形式与地面有一个激进的结合,它被转化为一个景观。一种形式,以模块化的纯网络的几何形状和划分,将自己置于村庄和花园的原始和完全自然的环境中。当接触大地时,它是一个封闭的立方体,并以一个独立的、封闭的和厚实的底座被敲击到地面上。

In this house, the architectural form is linked to the ground in a radical combination in which it is transformed into a landscape. A form, with the geometry and division of a modular pure network has placed itself in the virgin and completely natural context of the village and the garden. It’s a closed cube when touching the earth and is knocked to the ground with an independent, closed and thick base.

开口被用作连接内部和外部的工具。当玻璃滑动门在半开放空间的边缘打开时,内部和外部、家庭和自然之间的界限完全消失;所以房子和景观结合在一起;我们感到微风在空间中间流动。这座房子让它的居民在更大的世界里既是农村和偏远地区,同时又是城市。

Openings are used as tools for the connection between inside and outside. When the glass sliding doors open at the edges of the semi-open spaces, the boundaries between inside and outside, home and nature, disappear completely; so the house and the landscape unite; we feel the breeze flow in the middle of the space. The house allows its inhabitants to be both rural and remote in the larger world and urban at the same time.

像一个安静的见证者,它没有强加极简主义建筑的限制。相反,通过其几何形状、延伸和内部和外部水平的变化,它创造了一些空间和表面,为其居民提供乐趣和发现。细节和材料被刻意保持安静,以便自然环境的微妙故事可以成为日常生活的前景而不是背景。

Like a quiet witness, it does not impose the limitations of minimalist architecture. Instead, with its geometry, extension and change of internal and external levels, it has created spaces and surfaces that provide pleasure and discovery for its inhabitants. Details and materials have been deliberately kept quiet so that the subtle story of the natural environment can be more the foreground of everyday life than the background.

结构系统是混凝土骨架,机械系统被认为是机械室。项目中使用的材料主要是玄武岩,它是来自阿拉拉特山脉的火山熔岩和从玄武岩棱镜中提取的结果。这是一种非常便宜且有不同尺寸和厚度的石材,它使建筑与环境的联系更加紧密,并使项目的视觉效果加倍。

Structural system is concrete skeleton and mechanical system is considered as mechanical room. The materials used in the project were mostly basalt, which is the result of volcanic lava from the Ararat Mountains and extraction from basaltic prisms. A very cheap and available in different dimensions and thicknesses stone which makes the building more connected to its context and doubles the visual appeal of the project.

Architects: White Cube Atelier
Area: 170 m²
Year: 2021
Photographs: Mohammad Hassan Ettefagh
Manufacturers: AutoDesk, Basalt Stone, Palermo Ceramic
Lead Architects: Reza Asadzadeh, Shabnam Khalilpour
Collaborators:Mohamad Asadzadeh, Kamran Mohamadnejad, Hengameh Rezaee, Samin Babazadeh, Mehdi Nikkhah
Architects:White Cube Atelier
City:Maku
Country:Iran