速度
该项目由两座建筑组成,一个射箭馆和一个拳击俱乐部,相隔几百米,矗立在东京西部的工学院大学校园内。Kyudo(日本射箭)的正式仪式和拳击的攻击性可能看起来天壤之别。然而,这两个建筑设施却出人意料地具有一些共同点。

pace
The project consists of two buildings, an archery hall and a boxing club, standing a few hundred meters apart on the grounds of Kogakuin University in west Tokyo. The formal rituals of Kyudo (Japanese archery) and the aggressive nature of boxing may appear worlds apart. However, the two built facilities surprisingly share a number of commonalities.

大学的任务是用当地的木材制作低成本的结构,为学生提供方便和鼓舞人心的空间。巧合的是,这两个设施都需要一个7.2米×10.8米的无柱空间,这个尺寸与日本传统寺庙中的圣堂相当。为了实现这个跨度,在没有柱子的情况下,使用低成本的木材建筑方法,有必要想出一个创新的木材解决方案。我们在项目开始时调查了一些适合各项运动的结构形式。

The University’s brief was for low-cost structures made of locally sourced timber to provide accessible and inspiring spaces for the students. Coincidently, both facilities called for a column-free space of 7.2m by 10.8m, a size comparable to the sacred hall in a traditional Japanese temple. In order to achieve this span, without columns and using low-cost methods of timber construction, it was necessary to come up with an innovative timber solution. We began the project by investigating a number of structural forms that would be appropriate for each sport.

基本原则
通过与木材专家、研究人员、制造商和供应商的合作探索,我们得出了与结构或建筑用途不常见的木材建筑系统。射箭馆选择了通常用于制作家具的小型木材,而拳击馆则选择了因虫害而被认为有缺陷的木材构件。

underlying principles
Through collaborative exploration with timber experts, researchers, manufacturers and suppliers, we derived timber construction systems that are not commonly associated with structural or architectural usage. Small timber sections, normally reserved for furniture making, were chosen for the archery hall, and timber members that were deemed defected because of insect damage, for the boxing club.

我们挽救了日本传统木材构成的纯洁性,仅仅由水平和垂直组成,自从现代主义在日本出现以来,这种纯洁性已经被忽视了。射箭馆采用了由细长拉杆梁和柱子组成的精致的格子框架,而拳击俱乐部则采用了更大胆的阶梯式框架。木材,一种历史材料,现在已经被重新分析并转化为一种新的建筑材料。

We have salvaged the purity of traditional Japanese timber composition, simply made up of horizontals and verticals, which has been somewhat disregarded ever since the advent of modernism in Japan. Delicate lattice frame composed of slender ties beams and posts for the archery hall, and a bolder, stepped frame, was employed for the boxing club. Timber, a historical material, has now been reanalysed and transformed into a new building material.

对比/补充
这两个结构采用了简单、低技术含量的螺栓和螺母组装方法。然而,由于空间的规模和施工的简单性,执行起来必须一丝不苟,以便产生出非同寻常的空间。

contrast /complement
The two structures have been constructed employing a simple, low-tech method of bolt-and-nut assembly. However, due to the scale of the space and simplicity of construction, the execution had to be meticulous, in order to produce spaces that are out of the ordinary.

对于每个建筑来说,主要的主题是7.2米×10.8米的空间和木材结构,只是其背景。木材结构的强大存在强调了下面空隙的严酷透明度。只有通过这两个对比和互补的品质的并列,才能实现整体。这两座建筑从同一起点出发,通过两种不同的结构和空间解决方案达成了一个共同的建筑主题。

For each building, the main subject is the 7.2m x 10.8m space and the timber structure, merely its backdrop. The powerful presence of the timber structure emphasises the stark transparency of the void below. The whole is only achieved by the juxtaposition of these two contrasting and complementing qualities. Departing from the same starting point, the two buildings have arrived at a shared architectural theme via two different structural and spatial solutions.

Architects: FT Architects
Area: 198 m²
Year: 2013
Photographs: Shigeo Ogawa
Country:Japan