交织在一起的生活景观
一个位于郊区住宅区一角的7单元公寓项目。该项目旨在创造一个多样化的生活景观,从随机放置在整个公寓的每个外部空间出现。

A landscape of livings woven together
A project of a 7 unit apartment on a corner of a suburban residential district. The project aims to create a landscape of diverse livings appearing from each external space placed randomly throughout the apartment.

区域环境被塑造为生活空间的三维构成
一个类似于平衡木的钢结构使高层的较大体量得以伸展,留下一个从街道上连续的pilotis。通过充分扩大两边场地的优势,寻求为住宅区创造公共空间。为了弥补因开放底层而损失的质量,建筑被部分加高。因此,必须找到一条突破严格的高度规定的途径。我们想出了用 “天空系数”(可看到的天空的比例)来计算质量的想法,以便在不阻挡阳光或周围风的情况下提高建筑的高度。这就创造了各种不连续的建筑形式,即不规则的天际线,顶部的露天阳台,转角处的飞行员。与反射天空的金属外墙相比,这些外部空间都被涂成了红色,并偶有L型风系统,该区域系统在空间和环境上都被纳入了建筑本身。

Regional environments shaped as a three-dimension composition of living spaces
A balancing-toy-like-steel structure enables larger masses on the upper floors to stretch out, leaving a pilotis continuous from the street. Creation of public space for the residential district is sought by fully expanding the advantage of the two-sided site. To make up for the mass lost by opening the ground floor, the building is made partially taller. Therefore, a way out through the strict height regulation had to be found. We came up with the idea of calculating the mass by sky factor’(the ration of the viewable sky),to heighten the building without blocking sun light or wind from the surrounding. This consequently created variously discontinuous form of building, i.e. the irregular skyline, the open air balcony on the top, the pilotis at the corner. In contrast with the sky-reflecting metal façade, each of these external spaces is painted red with occasional L wind system, the regional system was spatially and environmentally taken in to the architecture itself.

L型翅片使风环境进入室内
向通道投射的L型翅片具有穿越外部空间到建筑的意义,并将风从通道吹到房间内部。同时,我们通过CFD模拟来观察房间内的风向,并调整阳台和推拉窗的设置。

L-type fin makes wind environment to inside
L-type fin projected toward passage makes meaning of crossing through exterior space to architecture and blows wind from passage to inside of room. Also, we verify CFD simulation to see wind path inside of room, and adjust to set balcony and sliding window.

一个创新的 “公共”,产生了一个 “匿名 “的空间
阳台和楼梯穿越了居民和访客及路人的两个空间。楼梯立体交叉和连接的复杂性,以及插入试点的底座,试验性地创造了私人和公共空间的模糊性和开放空间的匿名性。一个人的领地的自我意识变得微弱,创造了临时的,甚至是永久的,属于每个人的 “公共 “空间,同时又不属于任何人。

An innovative ‘common’ that generates an ‘anonymity’ of space
The pilotis, balconies and staircases traverse both spaces for the residents and for visitors and passers by. The complexity of the staircases intersecting and joining three-dimensionally, and the bases inserted in the pilotis experimentally create ambiguity of private and public spaces and anonymity of open spaces. Self-consciousness of one’s territory becomes faint, creating temporary, if not permanent, ‘common’ spaces that belong to everyone while not belonging to anyone.

建筑作为一种集体行为的现象
诸如阳台的扶手、上层甲板的屋檐和楼梯的落地等细节被设计成居民生活方式的具体化场所。此外,开放的空间被设计为可以开设摊位或咖啡馆。居民与环境的互动,不断改变着生活空间的状态。通过在整个建筑上叠加这些生活空间的集合,在住宅区的十字路口寻求一个独特的景观,并使公共空间随着时间的推移而繁荣。

Architecture as a phenomena of collective behavior
Details such as the handrails of the balconies, the eaves of the upper decks, and the landings of the staircases are designed as places where the residents’ lifestyles materialize themselves. In addition, the open spaces are designed for the possibility of stalls or cafes to be opened. The interaction with the environment by the residents, continuously change the state of living spaces. By overlaying the collection of these living spaces on the whole building, a unique landscape at the crossroads of a residential district with public space flourishing itself over time was sought.

Architects: Eureka, MARU。architecture
Area: 235 m²
Year: 2015
Photographs: Ookura Hideki
Manufacturers: JFE, NIPPON STEEL
General Contractor: TH-1
Structural:Nakahata Atsuhiro
Environmental:Hori Eisuke
Eureka:Inagaki Junya, Sano Satoshi, Hori Eisuke
Maru。Architecture:Yohei Takano, Sachiko Morita
Project Architects:Emi Sano, Hikaru Takei, Kazunori Yamaguchi, Tomonori Kajita, Naoki Inomata, Kyohei Takahashi
Client:Katsuhiro Honda
City:Urawa Ward
Country:Japan