“Athita The Hidden Court Chiang Saen Boutique Hotel “沉浸在清盛人的文化、传统和生活方式中,该酒店建于大约700年前。这个重要的地标应该被保留下来,以便社区内的人们和游客都能来学习,了解故事和享受这个历史区域。

“Athita The Hidden Court Chiang Saen Boutique Hotel” is steeped in the culture, tradition, and lifestyle of the Chiang Saen people which was constructed some 700 years ago. This important landmark should be preserved so that people within the community and visitors alike can come to study, learn stories and enjoy this historic area.

项目的位置在Athi Ton Keao’s Temple的前面,它在古代具有重要意义。设计师们研究了项目区域及其历史,我们很兴奋地发现,寺庙前的这块区域被用来举行宗教仪式,这对社区的人们来说非常重要。在规划阶段,设计师在寺庙前创造了一个空白空间,这个简单的设计,为清盛的房屋增加了一层背景。

The location of the project is in front of the Athi Ton Keao’s Temple, which held significant importance in ancient times. The designers studied the project area and its history, and we’re excited to find out that this area in front of the temple was used for religious rituals which were very important to the people of the community. At the planning stage, the designer created a blank space in front of the temple, this simple design, added a layer of context to the houses in Chiang Saen.

一个新的功能布局已经被整合到设计中,有一个餐厅、大厅和九个房间。不同的布局,包括建筑的游泳池和服务区,都被安排在一个拉长的L型建筑下。通过将寺庙和酒店之间的前部区域作为一个开放的活动空间,并在酒店和寺庙之间留出一定的距离,我们注意到不要掩盖了寺庙的美丽。

A new functional layout has been integrated into the design with a restaurant, lobby, and nine rooms. Different layouts, including the swimming pool and service areas of the building, were all arranged under an elongated L-shaped building. By leaving the front area between the temple and the hotel as an open space for activities and by leaving some distance between the hotel and the temple, we were mindful not to obscure the beauty of the temple.

木头和砖头被选为这个项目的主要材料,我们觉得这在房子的环境中创造了一种和谐。这些材料在当地很容易找到,再加上用于砌筑和木制房屋的知识。这种传统的方法已被开发并用于建筑的各个部分,无论是 “封闭的 “部分,”开放空间 “部分,甚至是 “之间 “的区域。这体现在建筑方法的许多部分,从使砖块透明,在眼睛的高度砌筑的方法,以减少砖块本身的不透明性,以及使用流动盖板来管理区域的开合,这让我们想起了城市和清盛的传统房屋也是如此。

Wood and brick were chosen as the main materials for this project, we felt that this created a sort of harmony within the environment of the house. These materials are easy to locate locally, together with the knowledge used in masonry and wooden houses. This traditional method has been developed and used in various parts of the building, whether it is the “enclosed” part, the “open space” part, or even the “between” area. This is reflected in many parts of the construction method from making the bricks transparent, the method of masonry at eye level to reduce the opacity of the bricks themselves, and the use of the flow cover to manage the opening-closing of the area, which reminds us of the traditional houses in the city and in Chiang Saen as well.

这些历史性的设计是与当地的工匠共同开发的,当地的技术人员对设计师选择的材料有着奇妙的理解。设计师们使用各种技术来重现和加强古老的传统建筑方法

These historic designs have been developed together with local artisans, and the local technicians have a fantastic understanding of the materials that the designers choose to use. The designers used various techniques to recreate and enhance old traditional construction methods

通过研究如何使用当地的材料,如木材和砖块,创造了清盛传统文化的和平与宁静。这也是向经常光顾这个美丽酒店的游客传达原始文化的一种方式。设计师期望那些来使用这些设施的人能够沉浸在历史和宁静中,并在这一建筑作品中感受到兰纳文化的存在。

The peace and tranquility of Chiang Saen’s traditional culture were created through the study of how to use local materials such as wood and bricks. This was one way of communicating the original culture to the visitors who frequent this beautiful hotel. The designers expect that those who come to use the amenities will feel immersed in history, and tranquility and feel the presence of Lanna culture in this piece of architecture.

Architects: Studio Miti
Area : 734 m²
Year : 2020
Photographs :Spaceshift Studio
Manufacturers : Lighting House, Pareena
Lead Architect : Padirmkiat Sukkan
Contractor : Ariya Construction, Poaphan Chamnarnsri
Structural Engineering : Aekanan Intarasab, Phatarapong Janwijit
Architect : Santi Aramwibul
Interior Designers : Chamaiphorn lamaiphan, Atchaporn chamnanchak
Mep Engineering : Worawan thawinkit / Supachai Vaelbundit
Country : Thailand