奇怪的是,卡罗林斯卡医学院在20世纪40年代建立校园时,没有建造大型礼堂。是的,当时有这样的打算,但这所医科大学在数量和等级上都在不断扩大,却没有任何可能将大量的学生和科学家聚集起来。在新世纪之初,一笔捐款终于使它有可能完成它长期需要的场地。

Strange enough, no large auditorium was built at Karolinska Institutet when its campus was created in the 1940’s. Yes, there were intentions, but the medical university expanded in numbers as well as ranking without any possibility to assemble neither students nor scientists in large numbers. In the beginning of the new millennia, a donation finally made it possible to complete the compound with the venue it needed so long.

大学的礼堂,或者用古典语言的说法是aula,超出了讲堂的任务。它在教堂中的仪式根源和在剧院中的建筑遗传,使大礼堂成为今天世俗社会中最庄严和仪式性的空间。它不仅是对科学和教育的赞美,也是强烈的集体体验的场所。

An auditorium at a university, or aula to use the word of the classical languages, goes beyond the task of a lecture hall. Its ceremonial roots in the church and the architectonic heredity in the theatre, makes the aula today’s secular society’s most solemn and ritual space. It is not only a tribute to science and education, but also a site for strong collective experiences.

教堂对于学术界和整个社会的意义,要求在城市中建立一个突出的环境。这就是为什么卡罗林斯卡医学院的草堂项目从现有建筑物后面的一个偏远地点转移到今天正在建造的暴露位置。Wingårdhs的参与始于2001年的一个邀请比赛中的提案。参赛作品被选中进行进一步开发,随着场地的改变,客户对建筑师的选择仍然保留。

The significance of the aula both for academia and for the society at large, calls for a protrude setting in the city. That is why the project for an aula at Karolinska Institutet moved from a remote site behind existing buildings to the exposed location where it is being built today. Wingårdhs’ involvement began with a proposal in an invited competition in 2001. The entry was selected for further development, and as the site later altered, the client’s choice of architect remained.

建筑物的新位置与它在学术界和新兴城市景观中的地位相吻合。该建筑突出于Solnavägen的交叉口,这是一条即将被改造成城市街道的大道,也是连接大学和旁边正在建设的大型医院的人行轴。靠近它的大型建筑群需要一个有表现力的形式,与古物局的讨论创造了一个明确的区别于附近的上市建筑。

The new location for the building is congenial with its position in the academic society as well as in the emerging cityscape. The building protrudes over the intersection between Solnavägen, a thoroughfare that is about to be transformed into an urban street, and the pedestrian axis that will connect the university with the extensive hospital currently under construction next by. The proximity to its large complex called for an expressive form, and discussions with the antiquary authorities created a clarifying distinction to a listed building nearby.

这些几何形状–低于行人轴线5.5米的街道和V形礼堂–决定了该计划。城市格局要求建筑对街道的尊重与对人行道主入口的尊重相同。如果Solnavägen未来将成为一条有人类存在的街道,靠近人行道的入口是至关重要的。

These geometries – the street 5,5 meter below the crossing pedestrian axis and the V-shaped auditorium – denominated the plan. The urban pattern called for a building that treated the street with the same respect as the main entrance toward the walkway. If Solnavägen shall be a street with a human presence in the future, entrances close to the pavement are of crucial importance.

如果与城市的关系是以适应城市模式的愿望为指导,那么建筑的规划就由礼堂产生。对于今天的大礼堂来说,带图像的讲座和舞台上的表演要求每个座位都有良好的视线和声学效果,V形座位被证明是最有效的。它并不总是这样的。大厅的形状已经随着目标的改变而改变。对于KI来说,我们相信,演讲者和听众可以在平等的基础上见面的安排,最能反映当今的学术社会。这也是为什么礼堂入口处的水平与舞台以及可分隔羽绒服的中间部分相等。诺贝尔中心的礼堂应是平等的,但规模和情绪的差异可能需要一个不同的计划。最佳的解决方案从来不是静态的。

If the relation to the city is guided by a wish to adapt to an urban pattern, the plan of the building is generated by the auditorium. For a large aula of today, where lectures with images and performances on the stage demand good sightlines and acoustics to each and every seat,the V-shaped seating have proved to be the most efficient. It has not always been like that. The shape of the hall has changed by changing objectives. For KI, we believed that an arrangement where the speaker and the audience could meet on an equal basis, mirrored the academic society of today best. That is also why the level of the auditorium entrance is equal with the stage, as well as with the middle section of the dividable plenum. An auditorium at Nobel Center shall be equally accessible, but differences in size and mood may call for a different plan. The optimal solution is never static.

日光、效率和能源消耗(大礼堂已达到可持续发展的 “银 “级)一直是规划大礼堂时的一些关键标准,但最直观的表述永远是倾斜的立面。

Daylight, efficiency and energy consumption (the aula has reached the “silver” level of sustainability) have been some of the key criteria when planning the aula, but the most visual statement will always be the inclined façade.

扭曲的立面完全由平坦的玻璃板构成;这种几何形状是由包围整个建筑的三角形图案实现的。不同窗格的变化处理了对隔热、透明以及遮阳的要求,同时又不影响统一的特性。在室内,木制框架与几何形状一样引人注目。为环境提供 “北欧 “氛围的雄心壮志,要求在结构和表面广泛使用杉木。

The twisted elevation is made entirely of flat glass panes; a geometry made possible by the triangular pattern that encloses the entire building. A variation of different panes handles the demands for insulation, transparency as well as shade without compromising the uniform character. In the interior, the wooden framework is as striking as the geometry. An ambition to provide a “Nordic” atmosphere to the setting, have called for an extensive use of fir in structures as well as surfaces.

可容纳1000人的礼堂是这座建筑的主宰,同时也是行政管理和教员俱乐部的设施。这些设施位于大厅的顶部,通过大型桁架实现了这一点。整个结构站在三条腿上,在每个角落都有楼梯和电梯。缩进的支撑使室内空间不间断,也使外部形式具有连续性。变化将来自于光线的变化,就像建筑一直以来的情况一样。

The 1000-seat auditorium dominates the building that also hosts facilities for administration and a faculty club. These are located on top of the hall, which was made possible thru large trusses. The entire structure stands on three legs, located together with stairs and elevators in each corner. The retracted supports have enabled uninterrupted spaces indoor as well as continuity in the outer form. Variation will arise from shifts in light, as architecture always has.

Architects: Wingårdh Arkitektkontor
Area : 13700 m²
Year : 2013
Photographs :Tord-Rikard Söderström, Patrik Lindell, Ola Fogelström
Manufacturers : Dow Building Solutions, WoodSafe
Acoustical Engineer : Audio Data Lab
Contractor Form : Cooperative Contracting
Structural Engineering : COWI
Interior Architect Other Spaces : Creo Arkitektkontor
Façade Contractor : Fenestra-Wieden S.R.O.
Geotechnical : Golder Associates
General Contractor : NCC Construction
Lighting Design : Node Ljusdesign
Elevators : Rullhtekk AB
Electrical Planning : Sweco System
Landscape : Tengbom
Interior Architect Public Spaces : Wingårdhs, Gert Wingårdh, Helena Toresson, Sara Helder
City:SOLNA
Country:Sweden