结合横须贺和平中央公园的更新,我们设计了一个象征和平的纪念碑,它可以提醒大家现在几乎已经消失的和平理念。该公园的历史是,它建在战争期间使用的米格哈玛炮台的遗址上。入夜后,这座纪念碑变成了一个 “和平之光炮塔”,将和平之光照向天空,代表着世界和平的轴心。这道光长达1000多米,从远处就可以看到,让人们在日常生活中感受到和平的思想。

In conjunction with the renewal of Peace Central Park in Yokosuka, we designed a monument that symbolizes peace and that would remind everyone of the idea of peace, which has now almost disappeared. The history of the park is that it was built on the site of the Yonegahama gun emplacements that were used during the war. After dark, this monument becomes a “Light of Peace Turret” that shines the light of peace into the sky, representing the axis of universal peace. The light, which is over 1000 meters long, can be seen from a distance, allowing people to feel the thoughts of peace in their daily lives.

在通常的景观中出现的光柱提高了观众的眼睛,使他们感到积极。在发生灾难时,即使小镇失去了电力,这些灯也被设计成由发电机开启,像灯塔一样把人们引向作为大范围疏散地点的公园。和平之轴已被添加到横须贺的景观中,作为一个新的景观支持人们的生活。

The pillar of light that appears in the usual landscape raises the eyes of the viewers and makes them feel positive. Even if the town loses power in the event of a disaster, even if the town loses power, the lights are designed to be turned on by a generator, leading people like a lighthouse to the park that serves as a wide-area evacuation site. The axis of peace has been added to the landscape of Yokosuka, supporting people’s lives as a new landscape.

纪念碑的天花板和中心柱上有许多圆圈装饰。圆圈长期以来具有 “无限和永恒 “的含义,带着对持久和平的愿望,我们要求市民画出圆圈,然后将其转化为数据并加以收集。我们利用从公园高处吹来的海风,创造了雕刻圆圈的图案。手绘的圆圈被仔细地用激光一个一个地打出来。

The ceiling and the central column of the monument are decorated with many circles. Circles have long had the meaning of “infinity and eternity,” and with the wish for lasting peace, we asked citizens to draw circles, which were then converted into data and collected. We used the sea breeze blowing from the high ground of the park to create the pattern of the carved circles. The hand-drawn circles were carefully punched one by one with a laser.

印在前炮台砖上的樱花徽章被三维扫描仪捕获,并作为混凝土基础的纹理再现。人民的希望和土地的记忆被镌刻在纪念碑上。白天,纪念碑沐浴在阳光下,从人们画的圆圈中漏出的光线和纪念碑前的开放景观为人们提供了一个可以感受到和平的地方。

The cherry blossom crest printed on the bricks of the former turret was captured by a 3D scanner and reproduced as a texture for the concrete foundation. The hope of the people and the memories of the land were engraved on the monument. During the day, the monument is bathed in sunlight, and the light leaking from the circles drawn by the people and the open landscape in front of it provide a place where people can feel peace.

到了晚上,它充满了充满人们对和平的祝愿的小圆圈,与从山上看到的房屋的光粒相协调,来自世界各地的和平话语出现。我们不只是建立一个纪念碑,我们试图创造一个新的景观。从远处可以看到的和平轴,给我们的日常生活带来了和平的感觉。由于日本是一个遭受许多灾难的国家,我们觉得在灾难发生时发挥作用也很重要,所以我们提出这个项目。

At night, it is filled with small circles of light-filled with people’s wishes for peace, which harmonize with the grains of light from the houses seen from the hill, and the words of peace from around the world appear. We did not just build a monument, we tried to create a new landscape. The axis of peace, which can be seen from afar, gives us a sense of peace in our daily lives. Since Japan is a country that suffers from many disasters, we felt it was also important to be useful in times of disaster, so we proposed this project.

因为我们生活的世界,在COVID19之后,人们之间的联系越来越弱,我们一点一点地收集圆圈,把它们集中到一个纪念碑上,让人们感受到联系的重要性。我们希望通过把它与过去的记忆联系起来,它将被许多人长期喜爱。

Since we live in a world where people’s connections with each other were getting weaker after COVID19, we collected circles little by little and concentrated them into a monument to make people feel the importance of connections. We hope that by connecting it with the memories of the past, it will be loved by many people for a long time.

Architects: HAKUTEN
Area: 77 m²
Year: 2021
Photographs: Nacasa & Partners Inc.
Manufacturers: Ushio Pro
Planning: Panoramatiks
Design:Takumi Takahashi
Design/ Production Team:Hiroki Takahashi, Shuntaro Kono
Construction Management:Yoshihiro Watanabe
City:Yokosuka
Country:Japan