我们的项目位于城市重建区,目的是改变建筑的形象。

The purpose of our project, in an urban redevelopment area, is to transform the building’s image.

翻新和扩建形成一个和谐的矿物体。扩建部分采用浅灰色的混凝土,而原有建筑的外部隔热材料则采用相同色调的水泥。这种矿物性一直延续到大厅的地面,由卢塞恩石英岩铺设而成。

The refurbishment and extension form a harmonious mineral body. The extension is in light grey concrete, and the original building, with external insulation, is faced with cement in the same shade. This minerality is continued through to the hall floor, in Lucerne quartzite laid as opus incertum.

新建筑的规模以这种方式得到加强,显示了其强烈的城市形象。它的大型悬臂和前院提供了大量的公共空间。光线的变化让人想起东面的水面倒影。外部的标志与建筑的规模相同,拱门作为一个巨大的阳光休息区。

The scale of the new building, reinforced in this way, displays its strong urban presence. Its large cantilever and forecourt provide a generous amount of public space. A play of light recalls the reflection in the water on the east facade. The exterior signing is on the same scale as the building, and the archway serves as a giant sun-break.

该项目创造了一个时间的断点,令人难忘的氛围,柔和的灯光,流畅的建筑长廊,曲线取代了直角。

The project creates a break in time, with unforgettable ambiances, soft lighting, fluid architectural promenades, and curves replacing right-angles.

分布区域充斥着不同寻常的蓝色调水光,由儿童划水区底部的水平舷窗提供。光线随着水的流动而变化。双层高的休闲区空间被曲线形状所包围;一个迷人的圆形窗户框住了花园的景色。

The distribution area is flooded with unusual blue-tinged aquatic light, provided by a horizontal porthole in the bottom of the children’s paddling area. The light changes with the movement of the water. The space of the double-height relaxation area is encompassed by curved shapes; an attractive rounded window frames the view of the garden.

现有大面积的建筑(两个水池)被保留下来。结构的倾斜度得到了强调;斜线的微妙变化也增加了现代感。

The architecture of the existing large area (two pools) is conserved. The incline of the structure is emphasised; the subtle play of oblique lines also adds a contemporary touch.

游泳池为孩子们提供了一种被包裹在茧中的感觉。该区域是弧形的,自然地减少了声音的混响。高大的窗台将阳光洒向小圆池。这里的设计是为了吸引孩子们的想象力。

The paddling pool offers children the feeling of being wrapped in a cocoon. The area is curved, which reduces sound reverberation naturally. The tall bay window floods the small round pool with sunlight. The place is designed to appeal to children’s imagination.

大露台被处理成沙滩的样子,高大的水泥安全护栏为沐浴者提供了隐私。这里是一个探索的地方,与人体工程学相协调。

The large terrace is treated like a beach, with a tall concrete safety guard providing bathers with privacy. This is a place for discovery, in harmony with the ergonomics of the body.

建筑师:Dominique Coulon & associés
面积 : 3431 m²
年份:2014年
摄影:David Romero-Uzeda, Clément Guillaume
声学:Euro Sound Project
结构工程师:Batiserf
施工现场监理:Agence Olivier Werner
机械电气管道工程师:Alto Ingénierie
成本估算员:E3 Economie
客户:Communauté d’agglomération Sud de Seine
费用:8 038 000欧元
负责建筑师::Dominique Coulon, Benjamin Rocchi, Architects, Arnaud Eloudyi, Sarah Brebbia, Gautier Duthoit
城市 : Bagneux
国家:法国
Architects: Dominique Coulon & associés
Area: 3431 m²
Year: 2014
Photographs: David Romero-Uzeda, Clément Guillaume
Acoustics: Euro Sound Project
Structural Engineer: Batiserf
Construction Site Supervision:Agence Olivier Werner
Mechanical Electrical Plumbing Engineer:Alto Ingénierie
Cost Estimator:E3 Economie
Client:Communauté d’agglomération Sud de Seine
Cost:8 038 000 euros
Architect In Charge:Dominique Coulon, Benjamin Rocchi, Architects, Arnaud Eloudyi, Sarah Brebbia, Gautier Duthoit
City:Bagneux
Country:France