该委员会是在Programa de Crédito Argentino del Bicentenario (PRO.CRE.AR)住房信贷计划的框架内,为那些没有自己的地块并愿意拥有家庭唯一住所的家庭服务。该项目位于阿根廷圣菲省格拉纳德罗-拜戈里亚镇。它坐落在国有土地上,过去属于国家铁路系统。它是一个占地3.3公顷(81.5448英亩)的城市发展项目,其中一侧以铁路为界,另一侧以未巩固的城市结构为界,其余部分则以树木覆盖的区域为框架。该方案考虑解决这块土地被分成的两个部分中的一个,它提供了地面加2层、地面加3层和地面加7层的建筑,总共有105套房子和8个商业场所。

The commission is framed within the Programa de Crédito Argentino del Bicentenario (PRO.CRE.AR) housing credit program, for those families who do not have their own plot of land and are willing to have the family’s only residence. The project is located in Granadero Baigorria town, province of Santa Fe, Argentina. It sits on state land which used to belong to the National Railway System. It is an urban development of 3.3 hectares (81.5448 acres of land), bounded by the railway on one of its sides, and by an unconsolidated urban fabric on the other side, and framed by heavily tree-covered areas in the rest of the sides. The proposal considers the solution to one of the two sectors into which the piece of land is divided, and it offers buildings with ground plus 2 floors; ground plus 3 floors, and ground plus 7 floors; with a total of 105 houses and 8 business premises.

该项目认识到住宅区的非个人风格问题,以及具有相同特征的住宅的无限重复,与认同和承认个性的需要相对立。这就是为什么,考虑到人们对多户住宅群有单调、同质和无个性的重复模式的偏见,并理解对不同建筑景观的感知和体验会给用户带来归属感和对地方的采用,该提案打算纠正对独特性和身份的迫切需求。

The Project acknowledges the issue of the impersonal style in housing complexes and the infinite repetition of dwellings of identical characteristics, opposed to the need of identity and acknowledgment of individuality. That is why, given the prejudice regarding multi-family dwelling complexes as having monotonous, homogeneous, and impersonal repeated patterns, and understanding that the perception and experience of diverse architectural scenery give the user a sense of belonging and the adoption of places, the proposal intends to correct that imminent need of uniqueness and identity.

在这个前提下,在项目开始时,设计的基本条件之一是寻找一个不同住宅的组织系统,该系统可以允许它们之间的变化,同时不忘寻找一个包括整个建筑群的整体形态。这就是为什么,在不放弃由Agencia de Administración de Bienes del Estado(”国家货物管理机构”)进行的大规模规划的基本战略的情况下,启动了一个建筑项目,以开发一个城市提案,这将使我们能够更深入地了解所制定的假设,基于程序、方向、观点、绿地、间隔空间、交通道路和通道系统。

Following this premise, one of the basic conditions of the design at the start of the project consists of the search of an organizing system of the different dwellings which may admit variations among them, without forgetting the search of an integral morphology that comprises the complexes as a whole. That is why, and without abandoning the basic strategy of the mass plan carried out by Agencia de Administración de Bienes del Estado (“State Goods Administration Agency”), an architectural project was launched for the development of an urban proposal which would allow us to go deeper into the hypothesis formulated, based on the program, orientations, views, green areas, interstitial spaces, systems of traffic paths and accesses.

地面加2层和地面加3层的原型采用了类似的项目策略,通过分离垂直循环和将其纳入建筑体量作为空的空间体积。这样一来,就不存在一个可能穿过所有住宅的线状公共通道,这样一来,两个外墙都将直接面向外部,优化了气流。此外,到达底层的空旷空间体量配置了入口,使复杂街道的内部庭院之间有了视觉和功能上的联系,并优化了建筑与城市环境之间的关系,这使得用户在步行区方面有了更大的控制。这种体积操作是从复式住宅的类型学中发展起来的,它改变了从社交区到睡眠区的方向,这导致了一系列公共露台的出现,这些露台作为交汇点,穿过建筑并将自然光引入中央庭院中。

The ground plus 2 floors, and the ground plus 3 floors prototypes adopt similar project strategies, by means of the separation of the vertical circulation and its incorporation to the building mass as empty space volume. In this way, there is not a lineal common circulation which may go across all of the residences, and in that way both facades will be directly facing outside, optimizing airflow. In addition, empty space volumes reaching the ground floor configure entries, enabling a visual and functional bond between the interior courtyards of the complex street, and optimizing the relationship between the building and its urban surroundings, which allows greater control of the users in terms of the pedestrianized area. This volumetric operation is developed from a typology of duplex houses which change direction from the social area to the sleeping area, which results in a series of communal terraces which serve as interchanges, going through the building and bringing in natural light into the central courtyard.

地面加7层的建筑有助于配置一个开放街区的城市系统,并且位于这块土地的两侧。为了改善交通条件,我们建议在规划中对原片进行相位转移,将其中心作为一个部分。这样一来,建筑和街道之间的关系得到了改善,通道区域人行道的底层被拓宽,商业场所也是如此。反过来,这种断裂使位于规划中心的单元像角落一样,这样一来,两个立面都会有景观。在立面中,重复了平面图中原有部分的相位变化,结果是改善了房舍对街道的开放性,这样一来,在最高层就有了电梯井和储备罐的空间,而在建筑的体积中却没有被识别出来。

The ground plus 7 floors building contributes in configuring an urban system of open block, and being located on both sides of the piece of land. In order to improve access conditions, we propose a phase shift of the original piece in the plan, taking its center as a section. In this way, the relationship between the building and the street is improved, the ground floor level of the sidewalks in the access area is widened as well as in the business premises. In turn, this break enables the units located in the center of the plan to be like corners, and in that way, there would be views in both facades. In the elevation, the phase shift of the original piece in the plan is repeated, and as a result, the opening of the premises to the street is improved, in that way, there is space on the highest floor for the elevator shafts and reserve tanks without them being identified in the volumetry of the building.

所采用的建筑系统包括一个独立的钢筋混凝土结构和面砖的封闭。这不仅是该地区最传统和最常用的方法,而且也与老火车站的特点相吻合,在那里,石制品占主导地位是一个共同的特点,因为它是一种高贵的和持久的材料。为了突出垂直流通所产生的缝隙,我们决定给它们提供与内部房舍相同的装饰,涂成白色,以便将它们与砖块围护结构区分开来。由于建筑系统的选择是预期设计中的一个因素,所以要寻求项目决策和这种建筑方法之间的对应关系,所以已经提出的结构包括一个规则的网格,导致有效地调节原型,寻找建筑的合理性,减少浪费,并允许使用当地的技术。

The building system which has been adopted consists of an independent reinforced concrete structure and closing of face brick. That is not only the most traditional and common method used in the region but it also identifies itself with the old railway stations where the predominance of stonework is a common feature, as it is a noble and long lasting material. In order to accentuate the gaps generated by vertical circulation, it has been decided to give them the same finishing as the internal premises, painted in white, in order to differentiate them from the brick enveloping. As the choice of the building system is a factor in the intended design, there is a search for a correspondence between the project decisions and such building method, so the structure which has been put forward consists of a regular grid which results in efficiently modulated prototypes, looking for construction rationality which will decrease waste and will allow the use of technologies which are present in the local area.

从解决不同的住房类型,包括考虑不同变量的应用,我们得到了一个城镇的片段,其居民不仅获得了一个异质和动态的城市氛围,而且还享有同样高度渴望居住的单位。在所有的原型中,空间质量以同样的方式被考虑,尊重表面、商业场所的尺寸和开口处的布局。最终,我们的意图是表达一种建筑,它不仅有利于居民,也有利于市民提供可能的城市景观,把自己的住宅项目理解为城市景观的建设。

As from the resolution of the different housing typologies and including the application of the different variables considered, we obtain a fragment of the town where its inhabitants obtain not only a heterogeneous and dynamic urban atmosphere but also enjoy units with the same high desire to live in. The spatial quality is considered in the same way in all prototypes respecting the surface, dimensions of the business premises and the disposition of openings. Ultimately, the intention is to express an architecture which not only favors inhabitants but also the citizen in the offering of possible urban sceneries, understanding the own residential project as the building of urban landscape.

Architects: BBOA – Balparda Brunel Oficina de Arquitectura
Area: 136702 ft²
Year: 2015
Photographs: Javier Agustín Rojas, Manuel Cucurell
Manufacturers: AutoDesk, Chaos Group, ACCESANIGA, Aberturas Rosario, Aserradero Soldini, Cañada Pinturerías, Chies Hnos, Construshop de Marcelo Orso, Electricidad Serra, Femaco, La Yesera Rosarina, Pecam, Roberto Calzavara, Trimble Navigation
Lead Architects: Tomas Balparda, Fernando Brunel
Design Team:Gerónimo Galli, Manzoco Romina, Morente Verónica, Bolla Eugenia, Cava Cecilia, Pereira Romina, Stivala Gabriel, Taberna Pablo, Lo Celso Joaquín
Clients:Grupo Pecam
City:Granadero Baigorria
Country:Argentina