糖果公司BAKE的起源可以追溯到北海道著名的奶牛养殖传统。这个项目是最新的面包店店面,负责生产和销售该品牌的招牌产品–新鲜出炉的奶酪挞–在京都的商业区。

The confectionary company BAKE traces its origins to the famed dairy farming tradition of Hokkaido.This project is the newest bakery storefront, tasked with the production and sales of the brand’s signature item — a freshly baked cheese tart– in a Kyoto shopping district.

日本的历史层次在这里保持得最深、最完整。京都当地的文化一直吸引着许多人,但近年来,街道上的客人数量有时会膨胀到居民人口的近两倍。由于这种涌入的性质,吸引如此多的人的传统本身已被修改,纳入了在国际上更容易接受的行为模式。

The layers of Japanese history remain deepest and most wholly intact here. The culture that is local to Kyoto has always attracted many, but in recent years, at times, the number of guests on its streets swells to nearly double the resident population. By nature of this influx, the tradition that appeals to so many has itself modulated, incorporating patterns of behavior that are more accepting in international terms.

对这一背景的实验,使 “本地 “变形和重新概念化,直至全球范围,激发了对建筑材料的选择。与此相关的对扩大本地交流模式的推动,要求它们既要有关系,又要有丰富的潜力。

Experimentation with this context, deforming and re-conceptualizing ‘Local’ until global in scope, inspired the selection of building materials. A correlating push for an expansion in local’s mode of communication demanded that they be both relational and rich in potential.

在商店后面的开放式厨房里新鲜出炉的奶酪馅饼,很快就在乐高搭建的柜台上一字排开并展示。 这种建筑结构可以作为那些口头语言可能不同的人之间的共同交流语言。 它的吸引力是普遍的、直观的,而且几乎每一代人都能感受到它的吸引力。它唤起了一种亲密感,创造了一个将人们与这个空间联系起来的时刻。

Cheese tarts, freshly baked in the open kitchen at the back of the store, are soon lined up and displayed on a counter constructed of Lego. This architectural fabric serves as the shared language of communication between those whose spoken language may differ. Its appeal is universal, intuitive, and its attraction felt by nearly every generation. It evokes a sense of intimacy, creating a moment that connects people to this space.

同时,零售区的墙壁采用了 “Shitaji-Mado”,一种传统上用于建造日本茶馆的格子框架技术。格子的确切规格由每个地方的工匠公会严格控制,没有两个是完全相同的。这些墙体部分暴露在外,让顾客与传统的新迭代进行互动,同时鼓励与旧的外墙覆盖层进行互动。该店因此被赋予了一种坚定的地方感,回荡着对该地区的敬畏之情。

At the same time, the walls of the retail area employ “Shitaji-Mado”, a lattice framework technique traditionally used in the construction of Japanese teahouses. The exact specifications of the grid are strictly governed by each locality’s respective guild of artisans, with no two being exactly the same. Left partially exposed, these walls allow customers to interact with a new iteration of tradition, while simultaneously encouraging an interaction the older exterior wall cladding. The store is thereby given a firm sense of place, reverberating with a reverence for the region.

通过这个项目,Seki通过反思和挖掘当地本身固有的潜力,发现了新的意义。

Through this project, Seki has uncovered a new significance by reflecting on and tapping into the potential intrinsic to the locality itself.

Architects: Yusuke Seki
Year : 2016
Photographs : Takumi Ota
Art Direction & Design : Yusuke Seki
Client : Bake
City : Kyoto
Country : Japan