该酒店项目位于胡志明市西南约80公里处的郊区城镇Ben Tre。Ben Tre是构成湄公河三角洲的省份之一,该地区的特点是肥沃的稻田和丰富的椰林。该项目是一个拥有约30间客房的精品酒店,目标客户是访问湄公河三角洲的游客和旅游团。客户希望酒店的成本低,并尽可能的开放和自然。场地又长又窄,宽28米,深128米,虽然位于公路边,但随着深入场地,可以看到Ben Tre美丽的椰子林。

The hotel project is located in Ben Tre, a suburban town about 80 kilometers southwest of Ho Chi Minh City. Ben Tre is one of the provinces that compose the Mekong Delta, an area characterized by fertile rice fields and rich coconut forests. The project is a boutique hotel of about 30 rooms, targeting tourists and tour groups visiting the Mekong Delta. The client wanted the hotel to be low-cost and as open and natural as possible. The site is long and narrow, 28m wide and 128m deep, and although it is located along a highway, it offers a glimpse of the beautiful coconut forests of Ben Tre as it goes deeper into the site.

然而,由于需要为场地内的紧急车辆提供通道,建筑非常狭长,导致循环系统非常长。我们认为设计的关键点是如何邀请客人到建筑的后部而不使他们感到厌烦。酒店设计是 “体验的设计”。在这个项目中,我们研究了如何为Ben Tre设计一个独特的酒店,尽管有场地的缺点,但人们可以体验到大自然的丰富。

However, the building is very long and narrow due to the need to provide a pathway for emergency vehicles on the site, resulting in a very long circulation. We thought the key point of the design was how to invite guests to the rear of the building without boring them. The hotel design is the “Design of Experience”. In this project, we studied how to design a unique hotel for Ben Tre, where people can experience the richness of nature despite the disadvantages of the site.

感受湄公河三角洲丰富自然的顺序。由于场地的形状极其狭长,这个建筑有必要有一条走廊。这意味着客人要从街边的入口处走很长的距离到后面的地方。因此,我们设计的客房不在一条直线上,而是与场地有不同的角度,这样整个建筑就会有一个之字形。该结构由五组客房和一条走廊相沿组成。走廊和客房布局的位置在交界处进行了切换。这种安排也产生了一个更好的周边视野。这创造了一个不只是令人厌烦的长走廊的序列,而是一个多样化和迂回的序列,使游客能够享受各种场景。

Sequence to Feel the Rich Nature of The Mekong Delta. Due to the site’s extremely long and narrow shape, this building is necessary for a single corridor. This meant that guests would have to walk a long distance from the entrance on the street side to the back of the property. Therefore, we designed the guest rooms not in a straight line but at different angles to the site so that the entire building would have a zigzag shape. The structure is composed of five groups of guestrooms and a corridor along with each other. The position of the corridor and guestrooms layout is switched at the junction. This arrangement also generates a better view of the surrounding. This creates a sequence that is not just a tiresome long corridor but a diverse and circuitous sequence, allowing visitors to enjoy a variety of scenes.

建筑的曲折和凹陷部分是一个种植着棕榈树和其他热带树木的花园,当游客随着Ground Floor行走时,每个角落都会出现一个绿色的花园,还有入口、餐厅和其他公开设计的公共空间。建筑师打算通过高层的走廊和楼梯安排来获得景观和壮丽的椰林的重要视野。

The cranked and recessed part of the building is a garden planted with palm trees and other tropical trees, and as visitors walk along with the Ground Floor, a green garden appears around every corner, along with the entrance, restaurant, and other openly designed common spaces. The architect intends to get a significant view of the landscape and the magnificent coconut grove through corridors and staircases arrangement on the upper floors.

陶砖: 该地区生产的手工材料。在湄公河三角洲地区,许多工厂都生产无釉砖;这些种类的手工砖是在郊区的一家砖厂烧制的,用于本项目的外墙。每块砖都是手工制作的,所以颜色并不均匀,这就形成了大规模现成产品所没有的温暖外观。特别是,构成酒店外墙的二楼和三楼的走廊和客房的外墙,都有砖墙的图案,砖墙之间有空隙,作为遮阳和屏风,让令人印象深刻的光线照射进来,随着时间的推移而变化。

Terracotta Bricks: Handmade Materials Produced in The Region. In the Mekong Delta area, unglazed bricks are made in many factories; these kinds of handmade bricks are fired at a brick factory in the suburbs and used for the exterior facade of this project. Each brick is made by hand, so the colors are not homogeneous, and this creates a warm appearance that cannot be found in large-scale ready-made products. In particular, the exterior walls of the second and third-floor corridors and guest rooms, which compose the hotel’s facade, have a pattern of brick walls with gaps between them, which serve as shades and screens that allow impressive light to shine through, changing with time.

这种湄公河三角洲的独特材料以及与绿色植物的对比,使这家酒店的外观具有其他酒店的特点。我们的建议是使这家酒店 “滑入Ben Tre的大自然”。游客在这个酒店将能够通过建筑的特色循环体验各种场景。我们设计了一个酒店,在这里,只需走动一下,就能感受到Ben Tre的自然风光,而且美丽的光线会随着时间的推移而变化。

This unique material of the Mekong Delta and the contrast with the greenery make the appearance of this hotel characteristic of other hotels. Our proposal is to make this hotel “Slip into the nature of Ben Tre”. Visitors to this hotel will be able to experience a variety of scenes through the characteristic circulation of the building. We designed a hotel where the nature of Ben Tre appears with a pleasant outdoor breeze just by walking around, and the beautiful light changes with time.

Architects: Sanuki Daisuke architects
Area : 1875 m²
Year : 2021
Photographs :Hiroyuki Oki
Manufacturers : Toto
Structural Engineering : 86 MECHANICAL CONSTRUCTION AND COMMERICAL COMPANY LIMITED
MEP Engineering : Technical Hung Viet Company Ltd.
Principal Architect : Sanuki Daisuke
Architects : Bui Thanh Minh, Nguyen Huynh Bao Ngoc
City : Bến Tre
Country : Vietnam