想象一下,如果你的家能像生活在一个花园亭子里。在BENT Annexe II,它确实是这样的 通过保留富有特色的住宅前部,并在后部创建一个新的、充满光亮的附加部分,这个四口之家和小动物皮帕被郁郁葱葱的绿色植物所包围,可以毫不费力地利用他们的后院。正如许多时期的住宅一样,现有的房子具有高高的天花板和华丽的细节,非常迷人。和许多时代住宅一样,由于一系列的房间,如厨房、储藏室和一个厕所被粘在后面的简易棚里,生活区感觉与后院脱节。我们抵制了推倒简易棚和增加一个新的开放式生活区的诱惑,从边界到边界延伸到后面,并向花园开放,有两个主要原因

Imagine if your home could feel like living in a garden pavilion. At BENT Annexe II, it does! By retaining the character-rich front section of the home and creating a new, light-filled addition to the rear, this family of four plus Pippa the groodle are surrounded by lush greenery and can effortlessly utilize their backyard. As is the case with many period homes, the existing house was charming with high ceilings and ornate details. As is also the case with many period homes, the living areas felt disconnected from the backyard due to a series of rooms, such as the kitchen, storage rooms, and a toilet which were tacked onto the back in a lean-to. We resisted the temptation to knock down the lean-to and add a new open-plan living area stretching from boundary to boundary to the back and opening onto the garden for two key reasons.

首先,我们总是试图将住宅朝向北方,从东到西纵向延伸。这使他们能够在冬季利用太阳进行被动式加热,并在夏季捕获凉风。后院朝东,虽然我们喜欢在冬天吃粥时,东方的阳光倾泻到厨房和用餐区,但在盛夏,东方的低太阳会在一天还没有开始时就不必要地使房屋变热。

Firstly, we always try to orient homes towards the north, stretching longways from east to west. This allows them to take advantage of the sun for passive heating in winter and capture cooling breezes in summer. The backyard faces east and, while we love the eastern sun pouring into the kitchen and meals area as we eat our winter porridge, in the middle of summer, the low eastern sun can heat up the home unnecessarily before the day has even begun!

更重要的是,东边有一个大的两层楼的邻居,这意味着我们需要寻找一种方法,在不牺牲阳光和树叶前景的情况下创造隐私。我们的解决方案是一个混合方案,通过精心设计的窗户和爬山虎和绿色植物的面纱,将光线和视野从北边抓到东边,并瞥见东边的风景。这样一来,住宅就能最好地利用阳光和花园。原有住宅内的空间为睡眠和沐浴等安静的功能提供了完美的隐蔽房间,还有一个独立的休息室。它们通过一个循环核心与家中更明亮、更活跃的部分相连接,这个循环核心从高层窗户抓取光线来照亮房子的中心。这个明亮、开放的空间是一个温馨的过渡,它从住宅的正式、时期部分引向充满光亮和轻松的花园亭子。

What’s more, a large, two-storey neighbor to the east meant we needed to search for a way to create privacy without sacrificing the sun and a leafy outlook. The solution was a hybrid option that steps its way into the garden, grabbing light and views from the north and glimpses to the east, through carefully-considered windows and a veil of creepers and greenery. This way the home makes the best use of the sun and the garden. The spaces within the original home offered the perfect cloistered rooms for sleeping and quieter functions like bathing and a separate lounge. They’re connected to the brighter, more active parts of the home by a circulation core that grabs light from a high-level window to illuminate the center of the house. This bright, open space is a welcoming transition that draws from the formal, period portion of the home to the light-filled and relaxed garden pavilion.

一旦你踏入附属建筑,你就会觉得你已经踏入了花园。由于有了从地板到天花板的滑动玻璃门,墙壁被溶解了。附属建筑的结构像一个假山一样遮蔽了房屋,并在内部和外部之间架起了桥梁。这创造了一种错觉,进一步模糊了房子和花园之间的界限。藤蔓和爬山虎被鼓励在凉亭上生长,凉亭甚至包括集成的花盆箱,为生活空间提供阴凉和隐私。原有住宅中的木质天花板反映在加建的房屋中,包裹着休息室,但由于它们跟随凉亭式结构的角度,它们感到现代和引人注目。整个住宅的其他木材品味给室内带来了温暖和自然的丰富性。同时,灰色、木炭色和尘土飞扬的绿色创造了完美的背景,以抵消和补充花园的郁郁葱葱。虽然附属建筑感觉很轻,是户外的一部分,但它充满了热质和被动式设计策略,这有助于确保它在夏天保持凉爽,在冬天保持温暖;住在附属建筑里并不意味着必须承受各种因素的影响

Once you step into the annexe, you feel like you’ve stepped into the garden. The walls dissolve thanks to floor-to-ceiling sliding glass doors. The structure of the addition shelters the home like an arbor and bridges the divide between inside and out. This creates an illusion that further blurs the boundary between house and garden. Vines and creepers are encouraged to grow up the arbor which even includes integrated planter boxes to provide shade and privacy to the living spaces. The timber ceilings found in the original home are reflected in the addition, cocooning the lounge, but as they follow the angled armature of the arbor-like structure, they feel modern and striking. Other tastes of timber throughout the home bring warmth and natural richness to the interiors. Meanwhile, greys, charcoals, and dusty greens create the perfect backdrop to offset and complement the garden’s lush green. While the annexe feels lightweight and a part of the outdoors, it’s packed with thermal mass and passive design strategies which help ensure it remains cool in summer and warm in winter; living in an annexe doesn’t mean having to brace the elements!

为任何住宅创造理想的附加设施的挑战是最大限度地利用场地的资产,同时最大限度地减少其缺点。在这种情况下,后方没有最好的阳光方向,而且邻居家的两层楼高的房子让后院感觉被忽略了。BENT Annexe II有礼貌地背对着邻居的房子,并将生活空间重新朝向太阳,帮助房子和花园感觉更隐蔽。通过创造一个不只是拥抱花园的生活区,而是感觉到它是花园的一部分,住宅能够在视觉上扩大,占据整个场地,业主可以感觉到他们就像生活在一个茂盛的花园里。

The challenge of creating the ideal addition to any home is maximizing the site’s assets while minimizing its drawbacks. In this case, the rear didn’t have the best solar orientation and a leering two-storey neighboring house made the backyard feel overlooked. BENT Annexe II politely turns its back to the neighboring home, and reorients the living spaces towards the sun, helping the home and garden feel more secluded. By creating a living area that doesn’t just embrace the garden, but feels a part of it, the home is able to visually expand to take up the entire site and the owners can feel as if they live in a lush garden.

Architects: Bent Architecture
Area : 227 m²
Year : 2020
Photographs :Tatjana Plitt
Manufacturers : Miele, Air Conditioning Pty Ltd, Astra Walker, Austral Bricks, Beacon Lighting, Belle Skylights, Breezeway Louvres, CCC, Caroma, Classic Ceramics, Condari Rangehoods, Daikin, Eco Group, Hanson, Hub-Air Heating, Inlite, James Hardie, Kennedy’s Timber, Lysaght, Mathews Timbers
Builder : Grundella Constructions
Structural Engineering : Kersulting
Project Director : Paul Porjazoski
Design Team : Merran Porjazoski
Project Architect : Robert Chittleborough
Country : Australia