这座房子名字中的 “B “代表建筑师Basile,也是Graux & Baeyens建筑事务所的联合创始人。他和他的妻子被Destelbergen(比利时根特)的一座1965年的木屋风格的房子所吸引。虽然它对他们的家庭来说太小了,但Basile–怎么可能不这样–立即看到了使它成为他们家的机会。

The ‘B’ in the name of this house stands for Basile, architect, and co-founder of Graux & Baeyens Architects. He and his wife were charmed by a 1965 chalet-style house in Destelbergen (Ghent, Belgium). And although it was too small for their family, Basile – how could it be otherwise – immediately saw opportunities to make it their home.

创造宽敞的空间。位于第二条建筑线上的房子的亲密性,对城堡领域的停车场的看法,以及有雪特兰小马的放牧地……这些都是说服客户Basile选择这个地方的优势。坚实的结构、有趣的布局和茅草屋顶类型的房子触发了他心中的建筑师。他绝对希望避免新旧之间的冲突,因此,他的基本想法是在现有结构上进行和谐的扩展。新的入口大厅构成了现有建筑和新建筑之间的关键部分。

Creating spaciousness. The intimacy of a house in the second building line, the view on the parking area of a castle domain, and grazing fields with Shetland ponies… these were all advantages that persuaded Basile, the client, to choose this spot. The architect in him was triggered by the solid structure, interesting layout and pitched-roof typology of the house. He absolutely wanted to avoid a clash between old and new, and so the basic idea was born for a harmonious extension of the existing structure. The new entrance hall forms the pivotal part between the existing and the new construction.

现有的部分,即夜翼,成为一个更加内敛的区域;扩建部分则是一个慷慨的、充满光线的日翼。新建筑相对于旧结构做了一个轻微的旋转,优化了内部的光线入射,并在南侧创造了一个可爱的花园房间和一个更深的视角/对城堡领域的树木的视野。对于GBA来说,建筑是由内部和外部之间的抽象边界来定义的。

The existing part, the night wing, became a more introverted area; the extension a generous, light-filled day wing. The new building makes a slight rotation in relation to the old structure, optimising the incidence of light inside and creating a lovely garden room on the south side and a deeper perspective/vista towards the trees of the castle domain. For GBA architecture is defined by the abstract boundary between interior and exterior.

内敛的夜翼。现有结构的DNA保持不变。因此,95%的原始结构被保留了下来。例如,低矮的天花板、原有的窗户开口和小门,有助于营造房间的亲密气氛。新的是一条笔直的走廊,它像一条动脉一样通向新的建筑,使旧翼的流动和视线有了完全不同的维度。走廊有1.40米宽,形成一个宽敞的多功能区,孩子们可以在这里玩积木或骑平衡车。在走廊的尽头,一个新的窗户形成了邻居围场的完美框架,这是一幅不完美但非常真实的画面,建筑师绝对要把它融入他的设计。

Introverted night wing. The DNA of the existing structure remained intact. Thus, 95% of the original structure was preserved. The low ceilings, original window openings, and small doors, for example, contribute to the intimate atmosphere of the rooms. What is new is a straight corridor, which runs like an artery to the new construction and gives the flow and lines of sight from the old wing a completely different dimension. The corridor is 1.40 metres wide, forming a generous multipurpose area where children can play with their blocks or ride their balance bikes. At the end of the corridor, a new window forms the perfect frame for the neighbour’s paddock, an imperfect but so authentic picture that the architect absolutely wanted to integrate it into his design.

慷慨的日光之翼。从旧建筑到新建筑的过渡是按照景观的自然起伏进行的。从旧到新,结构逐渐下沉,更接近地面线。这使两个结构内部产生了非常不同的空间现实。与旧翼的孤僻特征相比,日翼的开放性被反衬到屋脊上,天花板高的大窗户完美地框住了周围的环境。因此,柔和过滤的晨光进入起居室厨房,住户从餐桌上可以看到身后城堡场地的高大树梢,景色优美。

Generous daylight wing. The transition from the old to the new construction follows the natural undulation of the landscape. From old to new, the structure gradually sinks closer to the ground line. This gives rise to very different spatial realities within the two structures. In contrast to the withdrawn character of the old wing, the openness of the day wing is contrasted up to the ridge of the gable roof, with large ceiling-high windows that perfectly frame the surroundings. Thus, softly filtered morning light enters the living kitchen and the residents have a beautiful view of the high treetops of the castle grounds behind them from their dining table.

混凝土基座,在外面连接着景观的斜坡,在客厅里创造了一个宽大的长凳,客人可以自发地把自己放平。通过这种方式,相对紧凑的家庭式客厅也可以简单地容纳更多的人。顺便说一下,整个房子都被这种未定义的空间所点缀,随着时间的推移,它们会有自己的意义。混凝土基座在窗框、各个房间之间的台阶上继续存在,最后在厨房的工作高度上形成了厨房平板。

The concrete plinth, which on the outside bridges the slope of the landscape, creates a wide bench in the living room where guests can spontaneously flatten themselves. In this way, the relatively compact family-sized living room can also simply accommodate more people. The entire house, incidentally, is punctuated with these kinds of undefined spaces that take on their own meaning over time. The concrete plinth continues in the window frames, in the steps between the various rooms, and finally forms the kitchen tablet at working height in the kitchen.

一个壁炉被放置在这些空间之间,一方面在客厅创造了亲密感,另一方面也突出了厨房作为中心的开放性。在整个房子里,非常注意规模感:例如,尽管厨房的窗户很高,但推拉窗仍然保持了人的尺度,居民可以很容易地到达一个小通风窗。室内采用了原始混凝土、黄土和水磨石地板:天然材料,色调柔和,同时又散发出某种稳健和不完美的气息。

A fireplace was placed between the spaces, which on the one hand creates intimacy in the living room and on the other hand accentuates the openness of the kitchen as a centre piece. Throughout the house, much attention was paid to the sense of scale: despite the high windows in the kitchen, for example, the sliding window remained on a human scale and the residents can easily reach a small ventilation window. The interior is finished with raw concrete, loam and terrazzo floors: natural materials in a soft colour palette, which at the same time radiate certain robustness and imperfection.

Architects: GRAUX & BAEYENS Architecten
Year: 2019
Photographs: Jeroen Verrecht
Manufacturers: Geberit, Hansgrohe, Niko, Viega, Villeroy & Boch, Vola, Ideal Standard
Lead Architect :Basile Graux, Koen Baeyens
City:Destelbergen
Country:Belgium