鼓室–位于现有酒店的一个200平方米的花园内,客户希望在该处建造三间小木屋,作为蜜月套房。更具挑战性的是,现有的酒店在施工期间必须保持对客人开放,因此必须将噪音以及工人和材料进出工地的流量控制在最低限度。木材是该项目选择的主要材料,以避免湿法施工,因为湿法施工可能会给酒店的住客带来不雅观感。使用各种不同深浅的棕色木材,也为原本多为白色的现有建筑提供了一些亟需的纹理和互补的颜色。

The Drum Room – Located in a 200sqm garden of an existing hotel, the client wished to build three cabins on the property which would serve as honeymoon suites. Adding to the challenge was the fact that the existing hotel had to remain open to guests during construction and thus noise and the flow of workers and materials to and from the site must be kept to a minimum. Wood is the primary material chosen for the project to avoid the need for a wet construction which might be unsightly for the staying guests of the hotel. The use of a wide range of wood with different shades of brown also provided some much-needed textures and complementary colors to the otherwise mostly white, existing buildings.

三个小木屋的设计过程开始于将所需的空间转化为管状、鼓状的形状,突出于地面,填补了可用的开放景观。辐射状的形状也为入住的客人提供了一个独特的空间,同时强调了庄园内其他建筑的大部分长方形形状。木质包层采用了凸起和凹陷的表面,形成了轮廓。这种相互作用不仅是为了美观,而且也是一种增加空气通风和提供内部照明和自我遮阳的方式。三个两层楼的船舱被设计成蜜月套房,其内部的隔板和门都是最小的。因此,卧室和套间浴室是由一个楼梯而不是传统的门隔开的。

The design process for the three cabins began by translating the spaces needed into tubular, drum-like shapes jutting out of the ground and filling the open landscape available. The radial shape also provides a unique space for staying guests while accenting the mostly rectangular shapes of other buildings on the property. The wooden cladding is contoured using raised and sunken surfaces. The interplay is not only for aesthetics but also functions as a way to add air ventilation and provide interior lighting and self-shading. The three two-story cabins were designed to be honeymoon suites with minimal partitions and doors in their interior. Hence, the bedroom and the en suite bathroom are separated by a staircase instead of a conventional door.

在设计蜜月套房时,隐私是另一个关注点,这就是为什么门和窗都被精心安置,以提供隐蔽的感觉,同时仍然允许大量的自然光照亮室内。解决办法是用天窗打开二楼的放射状平面图的周遭。整个立面还增加了用木栅覆盖的狭窄的侧窗,以让更多的自然光进入。同时,穿孔金属板被用来分隔楼梯,以确保二楼的阳光进一步照亮室内,一直到下面的卧室。使用穿孔金属板而不是不透明的材料也使房间感觉更大、更宽敞。木材的使用、对自然光的发挥以及管状的形状为客人提供了一个独特的空间体验,在一个宁静和安详的环境中。

Privacy is another concern when it comes to designing honeymoon suites, which is why doors and windows are carefully placed to provide the feeling of seclusion while still allowing a lot of natural light to illuminate the interior. The solution is to open up the second floor with skylights around the circumference of the radial floor plan. Narrow side windows covered with wooden grills were also added throughout the façade to let in even more natural light. Meanwhile, perforated metal sheets are used to separate the staircase to ensure that sunlight from the second floor further illuminates the interior all the way to the bedroom below. The use of perforated metal sheets instead of an opaque material also makes the room feel larger and more spacious. The use of wood, the play on natural lights as well as the tubular shape provide guests with a unique spatial experience in a serene and tranquil setting.

Residences – 坐落在现有酒店建筑的屋顶上,90平方米的两居室套房提供了一种独特的建筑方法。通过使用木材和钢结构,将屋顶平台上的空余空间利用并升级为一个新的、合适的生活空间。这种材料的使用与房产中其他地方的砖和混凝土结构相得益彰,同时为整个建筑增加了一丝柔和。用不同类型、质地和颜色的木材建造屋顶单元,也为以白色为主的建筑外观提供了一个点缀,与自然环境完美融合,为入住的客人提供了宁静和安详的感觉。

The Residences – Sitting on the rooftop of an existing hotel building the 90sqm, the two-bedroom suite provides a unique architectural approach. The utilization and upgrading of the spare space on a rooftop deck into a new and proper living space come through the use of wood which is structurally reinforced with steel. The use of such materials compliments the brick and concrete structures found elsewhere in the property while adding a touch of softness to the building as a whole. Building a rooftop unit out of wood of different types, textures and colors also provide an accent to the predominantly white exterior of the building, blending seamlessly with the natural environment and providing the feeling of serenity and tranquility for the staying guests.

客户希望有一个宽敞的两居室单位,适合一个小家庭或一群朋友,是一个可以让他们一起放松或相互交流的地方。该套房后来被称为 “黑鸟公寓”,设有一个小厨房、一个客厅和一个小阳台,可以俯瞰该物业的其他部分和周围地区的壮丽景色。但该单元的主要特点是一个室外温泉,夹在两间卧室之间,通过玻璃滑动门和一个高架地板与单元的其他部分隔开。温泉的特点是有一个镂空的屋顶,反映了日本浴池的圆形形状。镂空的屋顶通向天空,给人一种置身于户外的感觉,同时也让客人可以呼吸到新鲜的空气,听到树木的沙沙声,凝视着星空。

The client wanted a spacious two-bedroom unit fitting for a small family or a group of friends and a place where they can unwind together or mingle with one another. The suite, later dubbed “The Blackbird Residence”, features a kitchenette, a living room, and a small balcony overlooking the rest of the property and a breathtaking view of the surrounding area. But the main feature of the unit is an outdoor onsen, sandwiched between the two bedrooms and separated from the rest of the unit by a glass sliding door and a raised floor. The onsen features a cut-out roof that mirrors the circular shape of the Japanese bath. The cut-out opens up to the sky, giving the feeling of being in the outdoors as well as allowing the guests to breathe a breath of fresh, hear the rustling of the trees and gaze at the stars.

Architects: RDMA
Area : 112 m²
Year : 2021
Photographs :Nilai Asia
Lead Architects : Adikritz
Detail Drawing Team : Irrangga,Rizky, Fajar
Contractor : Ade Herfian
City : Bandung
Country : Indonesia