Bolder项目由四座吊在地面上的小木屋组成,旨在以最佳方式与周围的自然环境相协调,并模糊了室内和室外的界限。

该项目于2020年开始,源于创造一种真正特别和真实的体验的愿望,其中自然发挥了重要作用。这四座小木屋被命名为 Stylten、Myra、Stjerna和Eldhuset位于Lysefjorden的边缘,建成后与景观融为一体,对周围自然环境的影响最小。它们被提升到地面上的大型混凝土支柱上,并有玻璃外墙,让客人在他们的私人小屋内欣赏自然环境,并将户外活动引入室内。
The Bolder project consists of four cabins lifted over the ground designed to harmonize in the best possible way with the surrounding nature and blur the lines between being indoors and outdoors.

The project, which started in 2020, grew out of the desire to create an experience that is truly special and authentic, where nature plays a major part. The four cabins, named: Stylten, Myra, Stjerna, and Eldhuset are located on the edge of Lysefjorden, built to blend in with the landscape with a minimal footprint on the surrounding nature. They are lifted above ground on large concrete pillars and have glass facades for guests to appreciate the natural surroundings from inside their private cabin and to bring the outdoors inside. ​

室外就是室内。当踏入室内时,客人会有一种漂浮在悬崖边上的错觉,可以一览无余地看到峡湾和充满盆景般的松树以及几千年前冰河时代结束时留下的巨石的山峰。

为了将大自然的宁静引入小木屋,在室内设计和造型中选择了简约的设计理念,家具采用天然耐用的材料,并采用泥土色和有机质地。深思熟虑是内部选择的基础,突出了空间所唤起的冥想流。

The outside is inside. When stepping inside, guests are left with the illusion of floating in the air on the edge of the cliff with unobstructed views over the fjord and mountains filled with Bonsai-like pine trees and boulders left by the glaciers when the ice age came to an end thousands of years ago.

To draw the serenity of nature inside the cabins, a minimalistic design ethos with furniture in natural and durable materials in earthy colors and organic textures was opted for in the interior design and styling. Thoughtfulness underpins the interior choices and accentuates the meditative flow evoked by the space.

小木屋的上层有Vipp设计的厨房和用餐区,下层有内置床和浴室。在家具的选择上,木材、大理石和皮革是经常被选择的材料。相比之下,下层的混凝土地板为合理的装饰增添了一份粗糙感。

The cabins boast an upper floor with a kitchen and dining area by Vipp and a ground floor with a built-in bed and bathroom. Wood, marble, and leather are recurring materials of choice in the selection of furniture. In contrast, the concrete flooring on the lower level adds a roughness to a sensible décor.

与自然融为一体。为了反映以花岗岩和生长缓慢的松树为主的建筑场地的性质,斯诺赫塔选择了用木材和混凝土与实际场地的骨料作为项目的主要材料。在施工过程中不得不砍掉的树木被留出来重新用于项目的其他部分,而从地下挖出的花岗岩则被用来制作建筑用的混凝土。

At one with nature. To reflect the nature of the building site, dominated by granite and slow-growing pine trees, Snøhetta chose to work with wood and concrete with aggregate from the actual site as the primary materials for the project. The trees that had to be taken down during the construction have been set aside to be re-used for other parts of the projects, and the granite that has been cut out of the ground has been used to make the concrete for the construction.

用于建造小木屋的木材是未经处理的红雪松,随着时间的推移会变灰,以创造一种自然的外观并融入岩石景观。内部使用的橡树木材在三个小木屋中的处理方式不同,所以游客再来时可以有稍微不同的体验。

从内部塑造的。小木屋是从内部塑造的精确物体,每一个都集中在不同房间的景色和品质上。自然光和大玻璃板在一天中和各种天气中总是给内部带来自然色彩光谱的平静变化–同时与天空保持联系。屋顶的底面是镜面的,创造了一个脱离地面的物体–盘旋在边缘之上。罩灯的形状在尺寸和位置上与混凝土底座相同。不对称地放置,它创造了小木屋向峡湾倾斜的错觉,加强了失重的感觉。

The wood used to build the cabins is untreated red Cedar that will gray with time, to create a natural look and blend into the rocky landscape. The Oak wood used inside is treated differently in the three small cabins, so visitors can have a slightly different experience when coming back.

Shaped from the inside. The cabins are precise objects shaped from the inside, each focusing on the views and the qualities of the different rooms. The natural overlight and the large glass panels always give the inside a calming variation of the natural color specter throughout the day and through all kinds of weather – while keeping contact with the sky. The roof is mirrored on the underside to create an object free from the ground – hovering above the edge. The shape of the overlight is the same in size and placement as the concrete base. Asymmetrically placed, it creates the illusion that cabins are tilted out to the fjord, strengthening the sensation of weightlessness.

就像一个鸟巢。内部和外部的墙壁和屋顶都合并成一个统一的形状。让物体在景观中是单一的,在内部是同质的。这给了小木屋一种浅薄和坚实的感觉,在许多方面就像一个巢穴。内部的细节是最小和精确的,以确保一个完整的体验,干净的表面不影响壮观的景色。

Like a nest. Both the inside and outside walls and roofs merge into one uniform shape. Letting the object be singular in the landscape and homogeneous on the inside. This gives the cabins a shallow and solid feeling, in many ways like a nest. Details on the inside are minimal and precise to ensure a complete experience with clean surfaces to not interfere with the spectacular view.

景观上方的光桥是由科尔登钢制成的,这也属于该地区的天然材料托盘。同时,为了最大限度地减少占地面积,这些调暗的中性灯光为游客提供了足够的光线,以便在太阳落山时也能保持各个方向的景色。从你的床边可以看到无遮挡的野生和不断变化的环境,这增加了Bolder小屋的独特之处。这是一种真正的二十四小时全天候体验。

The light bridges above the landscape are made of Corten steel which also belongs to the natural material pallet in the area. Also lifted above the ground to minimize the footprint, the dimmed, neutral lights provide just enough light for the visitors to maintain the view in all directions also when the sun has set. Adding to the uniqueness of the Bolder cabins with the unobstructed views of the wild and constantly changing environment available day and night from your bedside. A true twenty-four-seven experience.

除了电灯和小木屋里的设施外,这里是没有电网的。从停车场下的处理厂出来的自然来源的泉水,比当地流过山的河流中的水还要干净。

Bolder项目还将有两个额外的建筑,将在未来几年内完成 – 包括一个休息室和一个提供当地食物的美食餐厅。

Except for electricity powering the light and the amenities in the cabins, the site is off the grid. The naturally sourced spring water coming out of the treatment plant under the parking is cleaner than the water in the local river running over the mountain.

The Bolder project will also feature two additional constructions set to be completed within the next few years – including a lounge and a gourmet restaurant serving locally sourced food.

Architects: Snøhetta
Year : 2023
Photographs :Elin Engelsvoll/The Bolder, Henrik Moksnes/Bitmap, Elisabeth Heier
Developer And Owner : Tom Bjarte Norland
​Kitchen And Interior Partner : Vipp
Country : Norway