波登公园自然游泳馆是加拿大建造的第一个不含化学品的公共室外游泳池。该项目取代了现有的游泳池,有一个季节性的亭子和景观池区,可供400名游泳者使用。我们面临的挑战是创造一个具有高质量水控制的大型游泳池(这是任何公共沐浴设施的必要标准),同时也要实现环境健康和自然过滤过程。

The Borden Park Natural Swimming Pool is the first chemical free public outdoor pool to be built in Canada. The project replaced an existing pool, with a seasonal pavilion and landscaped pool precinct for 400 swimmers. Our challenge was to create a large-scale pool with the high-quality water control (a criterion essential for any public bathing facility), while also achieving an environmentally healthy and natural filtration process.

我们首先建立了一种通过石头、砾石、沙子和植物过滤过程来清洁水的泳池技术,这启发了我们为更衣室设施创造一个以材料为导向的概念,以实现技术上的严格和美学上的综合设计。

We began by establishing a pool technology that cleanses the water through stone, gravel, sand, and botanic filtering processes, and this inspired us to create a materials-oriented concept for the changeroom facility to achieve a technically rigorous and aesthetically integrated design.

加拿大的公共泳池准则是世界上最严格的准则之一,因此为了实现该项目,建筑师需要采取创造性的方法,将该项目归类为 “休闲水域”,建筑许可为 “有差异的建筑海滩” – 差异就是泳池。水池涉及一个平衡的生态系统,其中植物材料、微生物和营养物质在砾石和沙子的过滤过程中聚集在一起,形成 “活水”。

Canada’s guidelines for public pools are some of the strictest in the world, so to realize the project the architects needed to take a creative approach, classifying the project as “recreational waters” with the building permit as a “constructed beach with variances” – and the variances were the pools. The pool involves a balanced ecosystem where plant materials, microorganisms, and nutrients come together within a gravel and sand filtering process to create “living water”.

在这个过程中没有涉及土壤。过滤是通过两种方式实现的:通过生物机械系统或建造的湿地和砾石过滤器,以及在原地使用浮游生物。这是一个未经消毒的、无化学和消毒剂的过滤系统,其中隔离膜包含水的循环,并通过自然过程进行清洁。这个过程发生在泳池区的北端。

There is no soil involved in this process. Filtration is achieved in two ways: by means of a biological-mechanical system or the constructed wetland and gravel filter, and in situ, with Zooplankton. This is an unsterilized, chemical and disinfectant free filtering system in which isolating membranes contain water as it circulates and is cleansed by means of a natural process. The process takes place at the north end of the pool precinct.

在甲板上,水通过一个沙石浸泡池和一个种植水生植物的池塘。毗邻这些池塘,一个颗粒过滤器PO4吸附单元被与建筑相连的石笼网墙所包围。

On deck, water passes through a sand and stone submersive pond and a planted hydro botanic pond. Adjacent to these ponds, a granular filter PO4 adsorption unit is enclosed by the gabion walls continuous with the building.

建筑物内有通用的更衣室、淋浴、盥洗室、工作人员区域和水过滤机制。游泳项目包括一个儿童游泳池,一个深水池,甲板上的户外淋浴,一个沙滩,野餐区,以及其他与游泳池有关的娱乐活动空间。该项目的材料性在游泳池的技术要求和建筑围墙及景观元素的设计之间建立了基本的概念联系。

The building houses universal change rooms, showers, washrooms, staff areas and the water filtration mechanisms. The swimming program includes a children’s pool, a deep pool, on-deck outdoor showers, a sandy beach, picnic areas, and spaces for other pool related recreational activities. The project’s materiality creates a fundamental conceptual connection between the technical demands of the pool and the design of the built enclosure and landscape elements.

石笼网墙结构的深色石灰石和钢材将围墙的垂直维度定义为过滤器状或透气性,是颗粒状和多孔的。泳池区由一个平面景观定义,其中平齐的表面细节在沙滩、混凝土泳池周边和木质甲板之间创造了无缝接口。低矮的直角形建筑的石笼网墙以一个盖子状的平顶为终点,将公园的树冠框在外面,并增强了游泳池区域内的开放空间感。

The dark limestone and steel of the gabion wall construction defines the enclosure’s vertical dimension as filter-like or breathable, as granular and porous. The pool precinct is defined by a planar landscape where flush to surface detailing creates seamless interfaces among sandy beach, the concrete pool perimeter and wood decking. The gabion walls of the low rectilinear building terminate with a lid-like flat roof that frames the tree-canopy of the Park beyond and enhances the sensation of open-sky spaciousness within the pool precinct.

基本的形式和还原性的材料缓解了用户的体验,丰富了在景观中沐浴的叙述。建筑元素的并置引起了与北萨斯喀彻温河的地质和大草原土地边缘的平坦地形的比较。

The elemental form and reductive materials ease the user experience and enriches the narrative of bathing in the landscape. The juxtaposition of the constructed elements invokes comparisons with the geology of the North Saskatchewan River and the flat topography of the prairie lands edge.

该建筑从相邻的两座中世纪现代主义风格的游泳池建筑中得到启发。这些现存的建筑建于20世纪50年代,界定了游泳池区的西南边缘,并将新的建筑与一个世纪以来建筑风格独特的公民户外浴场的文化遗产联系起来。波登公园天然游泳馆表明了埃德蒙顿市在公共基础设施建设中,对卓越建筑的公民重要性的模范领导和认可。

The building takes a cue from the two adjacent mid-century modernist style pool buildings. Built in the 1950s these extant buildings define the southwest edge of the pool precinct and connects the new with a century old cultural heritage of architecturally distinctive, civic outdoor bathing pavilions. The Borden Park Natural Swimming Pool is indicative of the City of Edmonton’s exemplary leadership and recognition of the civic importance of architectural excellence in the building of public infrastructure.

在过去的一个世纪里,博登公园已经发展成为一个共享户外休闲活动的场所,是家庭聚会的目的地,自1924年以来一直是户外浴场,同时也是动物园和有时游乐场活动的举办地。波登公园对周边社区和埃德蒙顿北部/东部具有巨大的公民价值和社会意义。该项目为正在进行的公园历史景观的改造提供了一个标志性的元素。

Borden Park has evolved over the last century as a place of shared outdoor recreational activities, as a destination for family gatherings, for outdoor bathing since 1924, as well playing host to a zoo and at times fairground events. Borden Park holds immense civic value and social significance for the surrounding communities and for North / East Edmonton. The project contributes a signature landmark element within the on-going transformations of the historic landscape of the Park.

Architects: gh3*
Area : 5989 m²
Year : 2018
Manufacturers : Accoya, Bossini, Industrias Imar, Tuuci, VELUX Group, Deronde, Gabion Wall Systems, Imar, Pittsburgh Glass, Simonet
Civil : Morrison Hershfield
Landscape : gh3* architecture
Structural : Morrison Hershfield
Mechanical : Morrison Hershfield
Electrical : Morrison Hershfield
LEED : Morrison Hershfield
Consultants : Morrison Hershfield
Design Team : Pat Hanson, Raymond Chow, Bernard Jin, Joel DiGiacomo March, Nicholas Callies March, John McKenna Barch, DaeHee Kim
Clients : City of Edmonton
Gabion : Associated Engineering
Natural Swimming Pool : Polyplan GmBh
City : Edmonton
Country : Canada