在微风之屋,可以在松树和无花果之间的花园里找到庇护和前景。它为海边度假提供了一个快乐和吸引人的目的地,这里优先考虑的是庇护所、树荫和与景观的联系。坐落在一个复杂的细分街区,有梯形边界,交叉地役权和明显的交叉落差,线性的建筑形式沿着南部边界延伸,允许一系列的花园来缓冲相邻的建筑物,以及从街道上适度的房屋可见度。

At the Breezeway House, refuge and prospect can be found in the garden between the pine trees and the figs. It offers a joyous and engaging destination for holidays by the beach, where shelter, shade and connection to the landscape are prioritised. Situated on a complicated subdivided block with trapezoidal boundaries, cross easements and significant cross-fall, the linear building form is stretched along the southern boundary allowing a series of gardens to buffer neighbouring buildings as well as moderate visibility of the house from the street.

材料是自然和坚固的,在整个房子的结构和细节上,制造者的手和工艺是显而易见的。考虑到海滨别墅的经验,在整个场地中,对地方建设作出了诗意的回应。结构网格的节奏为空间安排提供了一种表现性的逻辑,加上上层屋顶形式的直观扭曲,与麦克马斯特海滩两端的岬角相呼应。棱角分明的几何形状在宏观和微观层面上都得到了探索。

Materials are natural and robust, where the hand and craft of the maker is obvious throughout the structure and detailing of the house. Consideration given to the experience of a beach house has informed a poetic response to placemaking throughout the site. The rhythm of the structural grid provides an expressive logic to the spatial arrangement, along with an intuitive twist in the upper level roof form echoes the Headlands at either end of MacMasters Beach. The angular geometry is explored at both the macro and micro level.

悬空混凝土板之间的钢柱被隐藏起来,由填充砖块支撑,外部和内部用烧焦的榫头木材(反面砖饰面)覆盖在微风走廊内。在房子里,一个木材衬里的微风走廊贯穿了整个建筑。它为空气、人和光线的流动提供了一个动态、灵活的空间。这条精心制作的木材脊柱热情地欢迎住户,并提供了通往动态卧室空间的通道,这些空间可以相互开放,也可以通往一系列半封闭的花园房间。通风廊有助于调节房屋的温度,并在不影响隐私的情况下提供交叉通风。

Steel posts between suspended concrete slabs are concealed, braced by infill brickwork, and clad externally and internally within the breezeway with charred tongue and groove timber (reverse brick veneer). Within the house, a timber-lined breezeway runs the full length of the building. It provides a dynamic, flexible space for the movement of air, people, and light. This carefully crafted timber spine warmly welcomes occupants and provides access to dynamic bedroom spaces that can open to each other as well as to a series of semi-enclosed garden rooms. The breezeway helps to thermally regulate the house and provides cross ventilation without compromising privacy.

表面滑动门、高位滑动板和百叶窗促成了室内和室外之间的空间模糊性,这反映在其材料上。通风道一直延伸到无花果树树冠中的阳台,并由一根自带支撑的弯曲钢柱支撑在地面上。阁楼下的区域形成了一个可供玩耍和停车的庇护空间。除了通往海滩的通道外,房子东面的花园房间还包括由高大的再生砖墙遮挡的海滩设施,并提供淋浴、座椅和毛巾架。楼上的起居室、餐厅和烹饪空间向高架平台和露台开放,这些平台位于树冠和海滩的瞭望台之间。

Surface sliding doors, high level sliding panels and louvres contribute to a spatial ambiguity between being indoors and outdoors, which is reflected in its materiality. The breezeway continues through to a balcony amongst the canopy of the fig trees and is supported above the ground by a self-bracing bent steel post. The under-croft area forms a sheltered space for both play and parking. Aside from access to the beach, the garden room to the east of the house includes beach amenities sheltered by a high recycled brick wall and provides a shower, seating as well as towel rails. Upstairs, living, dining and cooking spaces open up to elevated decks and terraces set amongst tree canopies and lookouts to the beach.

开口的位置经过精心设计,以屏蔽现有和未来的邻居,捕捉微风和海岬的景色。两间主卧室,两间相互连接的双层卧室,使一个、两个或三个家庭群体可以灵活地同时占用该房屋。一个多用途的游戏室、宽敞的座位区、储藏区和众多的户外空间提供了大量的休息和聚会的机会。我们优先选择自然、可持续、坚固和有趣的材料,强调工艺、图案和纹理的时刻,以便随着时间的推移而发现。Breezeway House将建筑的构造和严谨性与建筑的诗学相结合。

Openings are carefully positioned to screen existing and future neighbours, capture breezes and frame views of the headland. Two master bedrooms, twin interconnected bunkrooms allow for the flexibility of one, two or three family groups to simultaneously occupy the house. A multi-purpose playroom, generous seating areas, storage areas and numerous outdoor spaces provide plenty of opportunities for retreat as well as for gathering. Preference was given to materials that are natural, sustainable, robust and playful, emphasising moments of craft, patterns and texture to be discovered over time. The Breezeway House combines the tectonics and rigour of building with the poetics of architecture.

Architects: David Boyle Architect
Area : 231 m²
Year : 2019
Photographs :Brett Boardman Photography
Manufacturers : Adbri, Anchor Ceramics, Breezway, CSR, Cemintel, Eco Outdoor, Frencham Cypress, Lysaght, Stormtech, Viridian, AHJ Joinery, Artedomus, Briggs Veneers, Custom Steel Benchtop, Fine Earth Joinery, Onsite SD, Rockote, The Brick Pit
Civil : Northrop
Landscape : Pangkarra Landscape
Builder : Paterson Builders
Engineering : SDA Structures
Design Team : David Boyle, Kevin Liu
Upholstery + Curtains : Smith + Levine
Hydraulic : Northrop
City : Macmasters Beach
Country : Australia