布鲁克坐落在面粉厂废墟中的一个旧煤气罐上的围场里。它位于维多利亚州西南部的Rosebrook,在Gunditjmara人的传统土地上。The Brook的设计是为了捕捉Gasometer周围显著的湿地,窗户上有Moyne河、茂盛的围场和偶尔经过的乳牛。

The Brook sits in a paddock atop an old Gasometer among the ruins of a flour mill. It is situated in Rosebrook, South West Victoria, on the traditional lands of the Gunditjmara people.The Brook was designed to capture the remarkable wetlands surrounding the Gasometer, with windows that frame the Moyne river, lush paddocks and the occasional passing dairy cow.

简要说明是由卡车拖车的尺寸进一步决定的,这是最适合小型住宅的尺寸。虽然创造一个可以在电力线下运输的房屋很重要,但空间感觉宽大和开放也是至关重要的。解决方案是一个带有可伸缩屋顶和齿轮系统的伸缩式框架,它可以在运输过程中降低屋顶,并在现场将其升起,创造一个高天花板的生活空间。该系统是该住宅的核心设计特征。

The brief was further determined by the dimensions of a truck trailer, which is the most suitable size for a tiny home. While it was important to create a home that could be transported beneath power lines, it was also essential that the space felt generous and open. The solution came in the form of a telescopic frame with a retractable roof and cog system, which lowers the roof for transport and raises it on location, creating a high-ceilinged living space. The system is the central design feature of the home.

多用途和交错的空间是室内的重点,以便在有限的空间内实现效用最大化。当房间从厨房过渡到休息室,夹层办公室过渡到卧室时,交错的地板为存储和座位创造了机会。推拉门关闭了浴室,但露出了厨房里隐藏的储藏室。

Multi-use and intersecting spaces are the focus of the interior in order to maximize the utility of the limited footprint. Staggered flooring creates opportunities for storage and seating as the rooms transition from kitchen to lounge, and mezzanine office to the bedroom. The sliding door closes off the bathroom but reveals hidden storage in the kitchen.

双层高度给了休息室一个额外的空间感。它的特点是有一个分层的办公室,夹层地板成为书房的座位,书桌成为护栏。这是一个小空间,但由于它与休息室有相同的高度,所以感觉要大得多。低层部分被钢制玻璃窗和枢轴门包裹着。铜和层压板的百叶窗与玻璃一起水平运行,隐藏了飞线,但哄骗着西南风穿过建筑。

The double-height gives the lounge an additional sense of space. It features a split-level office, where the mezzanine floor becomes a seat for the study and the desk becomes the guardrail. It is a small space, but it feels much larger, given it shares the height of the lounge. The lower section is encased by steel glass windows and pivot doors. Copper and ply louvers run horizontally along with the glass, hiding fly wire but coaxing the south-westerly breeze to travel up through the building.

材料的可用性和选择受到了农村环境的启发和影响。布鲁克的建筑与生锈的红色农场大棚和饱经风霜的沿海建筑融为一体,由当地采购或回收的元素组成,反映了它的地理位置。薄薄的当地砍伐的柏树条构成了外部覆层。当它在风雨中变灰时,它就像一栋树枝的房子,在氧化铜的映衬下扭曲并微微弯曲,逐渐融入风景中。

Material availability and selection were inspired and informed by the rural setting. Folding into the landscape of rusted red farm sheds and weather-beaten coastal buildings, the Brooke consists of locally sourced or recycled elements that reflect its locale. Thin strips of locally felled cypress make up the exterior cladding. As it greys from the wind and the rain, it will resemble a house of twigs, twisting and slightly bowing against the oxidizing copper, gradually melding into the landscape.

落地窗意味着该建筑在白天被自然光充斥,因此所选择的室内材料是温暖的、有质感的和深色的。当地的火山岩衬托着浴室、混凝土和镀锌钢的细节,以及从建筑拆迁中回收的硬木。入口处的楼梯和甲板都是完全从附近的混凝土牛槽和废弃的猪舍的网眼中回收的。

The floor-to-ceiling windows mean the building is flooded with natural light by day, so the interior materials chosen are warm, textured and dark. Local volcanic rock lines the bathroom, concrete and galvanized steel details throughout with recycled hardwood from building demolition. The staircase at the entrance and deck are all completely recycled from nearby concrete cow troughs and mesh from an abandoned pig shed.

Architects: small.
Area: 27 m²
Year: 2021
Photographs: Derek Swalwell
Lead Architect: Nick Lane
Build Design:Aaron Sheilds
Mechanical Engineering:Murray Adams
Paintings And Artwork:Madeleine Peters
Furniture Design:Michael Gittings
Architects:small.
Steel Fabricator:Metalproengineering
Electrical And Lighting:Southerly Electrical
City:Rosebrook
Country:Australia