在横滨的一个住宅区,规划了一栋有地下室和地上两层的房子,该住宅区的特点是山峦起伏。60平方米的场地被南边和北边的现有房屋夹住。在东侧,场地面对着3米高的挡土墙。在这些方面,该场地起初看起来像是被周围的环境所埋没。

A house with a basement and two floors above ground was planned in a residential area in Yokohama, which is characterized by rolling hills. The 60-square meter site is sandwiched by existing houses to the south and the north. On the east side, the site faces a 3m-tall retaining wall. In these ways, the site at first looked like it was buried by the surroundings.

作为回应,设计试图在地下室和地面层的部分拉入同等数量的光线和风。每层楼都有相同的天花板高度。每层楼的楼板在靠近外部的地方被弯曲,以使每层楼的窗户尺寸相同。在看立面时,同样的四扇推拉窗排成一排,仿佛在表明这所房子,有两层楼的高度,却有三层楼的高度。

In response, the design sought to pull in an equal amount of light and wind in section to both the basement and the ground level. Each floor was given the same ceiling height. The slab on each floor was bent near the exterior to give the same window size in section to each floor. When looking at the elevation, the same four sliding windows line up as if to indicate that the house, with a height of a two-story building, is three stories tall.

在地下室,位于地下的房间里的风意外地从东边的窗户到西边的窗户。此外,家具的核心高度被设定为低于楼板300毫米,这样风就会在它上面行进。逐渐升高的混凝土天花板吸引了自然光进入室内。在上升的天花板的末端,可以看到东侧的斜坡的绿色。

In the basement, a wind unexpected in a room located underground travels from the window on the east to the window on the west. Moreover, the core height of the furniture was set at 300mm below the slab so that the wind would travel above it. The ceiling of the concrete, which gradually rise, invites natural light to the interior. The green of the slope on the east side can be seen at the end of the rising ceiling.

在一楼,上升的地板阻挡了来自街道的视线,保证了隐私,同时也吸引了来自外部的光线和风。此外,东侧3米高的挡土墙所散发出的压迫感被上升的地板巧妙地减少了,将人们的视线引向外面的绿色。厕所的天花板使用了丙烯,位于一楼的核心家具中,尽管它被放置在地板的中心,但允许自然光进入。

On the first floor, the rising floor blocks view from the street and ensures privacy, while also inviting light and wind from outside. In addition, the oppressive feeling exuded by the 3m-tall retaining wall on the east side is skillfully minimized by the rising floor, directing the eye to the green that is beyond. An acryl was used for the toilet’s ceiling, located in the core furniture of the first floor, allowing natural light to enter even though it is placed at the center of the floor.

二楼逐渐倾斜,以提供一个舒适的空间,仿佛要复制外面的山丘。屋顶的板块也是稍微弯曲的。这样做是为了防止聚集在无护栏的屋顶上的雨水流向窗户。收集在中心的水通过南墙的缝隙流向地面。

The second floor gradually slopes to provide a comfortable space as if to replicate the hills outside. The roof slab is also slightly bent. This was done to prevent the rainwater that collects on the parapet-less roof from flowing to the windows. The water that is collected at the center travels to the ground through the slit on the southern wall.

设计寻求建造一个有一个地下室楼层和地上两层的房子,其中地下和地上的楼层以平等的方式叠加。然而,一旦在工地上完成了框架,大家就开始称地下室为一楼,一楼为二楼,三楼为二楼。最后,我们分不清哪层是哪层,这就给了一个非常耐人寻味的房子,在这个房子里,你在地面上,而你仍然在地面下。

The design sought to build a house with one basement floor and two stories above ground in which the levels underground and above ground are stacked in an equal way. However, once the framework was completed at the site, everyone began to call the basement the first floor, the first floor the second floor, and the third floor the second floor. In the end, we could not tell which floor was which, giving life to a very intriguing house in which you are above the ground while you remain below it.

Architects: Takeshi Hosaka Architects
Area: 30 m²
Year: 2012
Photographs: Koji Fujii / Nacasa&Partners
City:YOKOHAMA
Country:Japan