Camino de Santiago Trek French Arrival 坡道,西班牙, CREUSeCARRASCO Arquitectos

卡米诺-德-圣地亚哥 “进入城市的入口在圣山 “Monte do Gozo “和环绕它的高速基础设施之间相遇。直到现在,一个长而陡峭的楼梯解决了这个斜坡,它是按照铁轨的线条建造的,打破了路线的连续性,使人们难以进入,无法乘坐轮椅、自行车或骑马移动。

The entrance of the “Camino de Santiago” into the city meets between the sacred hill “Monte do Gozo” and the high-speed infrastructures that surround it. Until now, a long and steep staircase solved this slope, built following the lines of the tracks, breaking the continuity of the route and making accessibility difficult for people, preventing mobility in a wheelchair, bicycle, or on horseback.

坡道恢复了道路的理念,取代了楼梯,利用了对斜坡的切割。它温和的倾斜允许停下来,观察沿途出现的城市。曲线及其曲折,可以作为过渡空间,在其中发生向城市的转变,但也有被遗弃的自然记忆。在这个意义上,这条长111米、宽2.5米的蛇形路线,除了功能上的改进外,还扮演了一个角色,为步行者记录了时间(到达)和空间(山和城市之间)的变化。

The ramp recovers the idea of the path and replaces the staircase, taking advantage of the cuts made to the slope. Its gentle tilting allows stopping and observing the city that appears along the way. The curves, with their twists and turns, can be used as transitional spaces in which the change towards the urban takes place, but also the memory of the nature that is being left behind. In this sense, the serpentine route of 111 meters long and 2.5 wide, in addition to functional improvement, plays a role that registers for the walker a change of time (arrival) and space (between the mountain and the city).

它是由混凝土和石头建成的U型结构,它以25米的跨度悬浮在地面上,旁边还有一条支撑照明的线路和作为排水口的扩张口。它的整体既是线又是管道,对于进入城市的朝圣者来说,它是一个出现、陪伴和消失的作品,而他的下一个目标是到达大教堂。

Built as a U of concrete and stone at its ends, it rests as well as levitates from the ground with 25-meter spans, alongside a line that holds the lighting and expansion cuts that serve as a drain. The whole of it is both line and duct, a piece that appears, accompanies and disappears for the pilgrim who enters into the city and whose next aim is reaching the cathedral.

Architects: CREUSeCARRASCO Arquitectos
Area: 333 m²
Year: 2020
Photographs: Luís Díaz Díaz
Manufacturers: iGuzzini, Granichan
Lead Architects: Juan Creus, Covadonga Carrasco
Design Team:Miriam Núñez, Mónica Rodríguez, Iago Otero
Client:Xunta de Galicia – Consellería de Infrastructuras e Mobilidade
Structure:Javier Zubía
Project Coordination:Xerardo Estévez
General Engineering:Manuel Moure / David Pardiña PROYFE
General Contractor :Silvia Pérez / Javier Rivera PROYFE
City:Santiago de Compostela
Country:Spain