正如我们现在所知道的,理发店是一个具有维多利亚时代渊源的地方,是一个男人不仅要理发和/或刮胡子的地方,也是一个男人可以聚集和聚会的空间,这就是为什么我们想创造一个灵活、舒适和温暖的空间。
As we know it nowadays, a barbershop is a place with Victorian origins and a place in which men not only going to have their hair cut and/or their beard shaved but a space in which men can congregate and meet up, that is why we wanted to create a flexible, comfortable and warm space.
作为我们的格言之一 “与我们的客户创造个性化的协同效应”,并考虑到这家理发店的优越位置(位于墨西哥城市中心,在 “大教堂 “后面),在属于 “Grupo Habita “的新 “Círculo Mexicano “酒店内,我们的目标是设计一个空间,可以重现展览室的氛围,每件物品都被精心放置和照亮,使用户可以感觉是体验的一部分。
Being one of our aphorisms “to create a personalized synergy with our clients”, and given the privileged location for this barbershop (at downtown Mexico City, behind “La Catedral”) inside the new “Círculo Mexicano” hotel which belongs to “Grupo Habita”, our objective was to design a space that could reproduce the ambiance of an exhibition room in which every object is carefully placed and illuminated in a way that the user can feel that is being part of the experience.
这个理发店的配置有两个主要目的:保留现场的一些原材料,这样我们就可以在建筑的起源和这个新的设计干预之间保持对话,而且时间可以继续修改材料的质地,如钢、水磨石、柚子和木材。
The configuration for this barbershop was formed with two main purposes in mind: to preserve some raw materials that the site had so we could maintain a dialogue between the building’s origins and this new design intervention, and that time can continue modifying materials’ textures such as steel, terrazzo, tezontle, and wood.
我们决定保留部分旧的前墙,因为它让人想起了原来的建筑,而且墙面上的石头的构成也很吸引人。 为了与它们形成对比,台面和背板用象牙色水磨石砌成。
We decided to keep part of the old front wall because of the reminiscent impression of the original building and the captivating composition of the wall’s stones. In order to create contrast with them, the countertop and backsplash were built up with ivory terrazzo.
其中一面墙覆盖了从地板到天花板的镜子,以模拟在一个宽敞的空间里的感觉。店面的窗架、其中一面侧墙和储物架都是用原始的钢板制成的,这样它们可以随着时间的推移慢慢生锈,形成一种铜锈。我们选择在完全覆盖其中一面侧墙的钢板上使用有棱有角的折叠技术,以使每个边缘之间形成对比。
One of the side walls was covered with floor to ceiling mirrors in order to simulate the sensation of being in an ample space. The storefront’s window shelves, one of the sidewalls, and the storage shelves were made out of raw steel plates so they can slowly rust to create a patina over time. We chose to use an angular folding technique over the steel plates that entirely cover one of the side walls in order to make a contrast between each of the edges.
主要的酒吧是由几块在tezontle上雕刻的单体设计而成。收银台的付款栏是一个长方形的作品,用不规则的切割完成,以显示材料的火山起源;在其正面,它有一个小的角度减法,以显示男性美容和保健产品。搅拌棒是一个圆柱形的棱镜,表面光滑,上面有一个特制的灯,以加强棱镜下面的效果。
The main bars were designed from a couple of monolithic pieces sculpted on tezontle. The cashier’s payment bar is a rectangular piece finished with irregular cuts to show the material’s volcanic origin; on its frontal side, it has a small angular subtraction to display male beauty and healthcare products. The mixing bar is a cylindrical prism finished with smooth surfaces which has a tezontle lamp on its top to enhance the underneath prism.
为了唤起该建筑在19世纪前后的起源,我们感到很兴奋,以保持该建筑以前的建筑痕迹,并创造新的脚印,这种干预将导致。水磨石片将被玷污,钢板将被锈蚀,特松石碑将在时间中被玷污,引导空间经常被用户和理发师干预,作为建筑对话。
In order to evoke the building’s origins around the 19th century, we felt enthused to keep the former trace of the building’s architecture and to create new footprints that this intervention will cause. The terrazzo pieces will be tainting, the steel plates will be rusting and the tezontle monoliths will be tinging through time, guiding the space to be frequently intervened by the user and the barber as an architectural dialogue.
Architects: BBL Arquitectos
Area: 36 m²
Year: 2020
Photographs: Karen Pérez Cárdenas
Manufacturers: AutoDesk, Adobe, Cal-O-Rex, Magg, TAKARA BELMONT
Lead Architect: Bustamante, Julien Barnabé.
Design Team:Froylán Bustamante, Julien Barnabé, Morgana Ludlow, Karen Pérez.
Clients:Barbería Capital
City:Ciudad de México
Country:Mexico