“形式不是我们工作的目的,而只是结果。作为目的的形式必然会导致单纯的形式主义”。Mies van der Rohe, 1923

“Form is not the aim of our work, but only the result. Form as an aim inevitably results in mere formalism.” Mies van der Rohe, 1923

在图像时代,在图像令人眼花缭乱的生成、编辑、传输、交流和传播的时代,我们不妨和《小王子》一起记住,许多重要的东西,也许是最重要的东西,是看不到的。

In the age of the image, of the dizzying generation, editing, transmission, communication and dissemination of images, it might be convenient to remember with The Little Prince that many important things, perhaps the most important, are not seen:

“–本质的东西是眼睛看不见的”。

“- The essential is invisible to the eyes.”

这种类型的工厂的效率有一个基本的基础:拥有一个大的工作面。一个大的FLAT,清晰而有序的平面是流程效率的基础:它有利于不同的高速机器之间的交流,而这些机器是由上述任何一个机器生产出来的。这是该项目取得的第一个成就。它没有显示出来,但以前并不是这样的。(就像所有那些穿过地产的电缆:你看不到它们,但以前不是这样的)。

There is a fundamental basis in the efficiency of a factory of this type: having a large work surface. A large FLAT, clear and orderly plane is the foundation of the efficiency of the process: it facilitates communication between different high-speed machines fed by what was produced by any of the above. It was the first achievement of the project. It doesn’t show, but it wasn’t like that before. (Like all those cables that crossed the property: you don’t see them, but it wasn’t like that before.)

一个 “纸板箱工厂 “是一个巨大的、闪电式的打印机。巨大的,在规模和数量上。它在纸卷上进纸,就像我们的绘图仪,但大约2.5米高x 2.5米直径,每个约2.5吨。在瓦楞机中,它需要厚度。它产生约25万M2/天的不同瓦楞纸板。而如果以前的机器以大约4万箱/天的速度改造它们,新的机器可以达到2万箱/小时。

A “Cardboard Box Factory” IS a huge, lightning-fast printer. Huge, in scale and numbers. It feeds on paper reels, like our plotters, but about 2.5m high x 2.5 meters in diameter, of about 2.5 tons each. In the corrugator it takes thickness. It generates about 250,000 M2 / day of different corrugated cardboard. And if the previous machines transformed them at about 40,000 boxes/day, the new one can reach 20,000 boxes/hour.

我们的主要业绩归结为对事物、人员和流程的排序–维护和延长美妙的原始25x10M GRID。你也看不到,但棋盘的刚性是允许游戏的灵活性。在不同的项目版本中,保持棋盘使棋子能够自由移动。并将使在未来继续这样做。

Our main performance came down to ORDERING where things, people and flows should be —maintaining and prolonging the wonderful original 25x10M GRID. You can’t see that either, but the rigidity of the checkerboard is what allows for flexibility in the game. Maintaining the chessboard has allowed the pieces to move freely during various project versions. And will enable continue doing so in the future.

该项目研究了全面生产中的工厂的扩建问题。该工作也是如此。”在生产和建设之间,高级生产”。这是物业的座右铭,阐明了潜在冲突的解决方案。事实上,我们所有的项目和施工工作都可以是这样的:在新的大型制盒机上进行简单的包裹,在新的平面上精巧地平整。而且,就像圣埃克苏佩里的画作一样,有人看到了一顶帽子,有人看到了一头大象。

The project studied the expansion of a factory in full production. The work too. “Between production and construction, premium production.” That was a motto of the property that clarified the solution to the potential conflicts. In fact, all of our project and construction work could look like this: a simple wrap on the new large box making machine delicately leveled on the new flat plane. And, as in Saint-Exupéry’s drawings, where some see a hat, others an elephant.

Architects: Estudio Alberto Burgos
Area: 4300 m²
Year: 2020
Photographs: Mariela Apollonio – Fotógrafa de Arquitectura
Manufacturers: Technal, Novoferm
Architecture:Javier Cortina, Teresa Carrau
Engineering:Joaquin Solbes, Jose Luis Perez
Images:Gabriel Fabra
City:Crevillente
Country:Spain