嘉士伯集团新的中央办公室为现代和充满活力的工作场所设定了框架,该建筑支持身份认同、知识共享和创新,并与周围环境和谐共处。

The new central office of the Carlsberg Group sets the framework for a modern and dynamic workplace, with a building that supports identity, knowledge sharing, and innovation and stands in harmony with its surroundings.

嘉士伯的中央办公室位于嘉士伯历史悠久的嘉士伯城市区。该建筑由三个侧翼组成,它们在中庭结合在一起,是建筑的中心空间。 其中一个侧翼在社区的一条主要通道上形成了一座桥梁,创造了一个类似于嘉士伯市著名的古典门户的现代门户。另外两翼则拥抱着卡尔-雅各布森的历史花园和别墅。

Carlsberg’s central office is in Carlsberg’s historic Carlsberg City District. The building consists of three wings, which unite in an atrium, the building’s central space. One of the wings forms a bridge over one of the neighbourhood’s main access roads, creating a modern gateway similar to the famous classical ones that characterize the Carlsberg City. The other two wings embrace Carl Jacobsen’s historic garden and villa.

中庭通向卡尔-雅各布森花园,俯瞰嘉士伯城,嘉士伯作为啤酒企业的悠久历史从这里开始,并仍在不断展开。中庭连接了大楼的所有楼层,周围是公共区域,并将所有的办公区域,无论是纵向还是横向,都连接成一个单一的工作社区,加强了整个组织的合作和共享。

The atrium opens onto Carl Jacobsen’s Garden overlooking Carlsberg City, where the long history of Carlsberg as a brewery business began and is still unfolding. The atrium connects all floors of the building, surrounded by communal areas and joining all the office sections, both vertically and horizontally, into one single working community, reinforcing collaboration and sharing across the organisation.

这个温馨的空间对访客和路人都显得很开放,从里面可以看到花园,从外面可以看到大楼。一个大的楼梯,台阶上摆放着坐垫,邀请员工和客人坐下来进行短暂的休息、非正式会议和社交互动。

This welcoming space appears open and inviting to both visitors and passers-by, with a great view to the garden from the inside and into the building from the outside. A large staircase with steps furnished with seating pads invites sitting down for short breaks, informal meetings and social interaction between staff and guests.

外墙由大型玻璃部分组成,被垂直的镀铜板条有节奏地分割。铜将人们的思绪引向老啤酒厂的储罐,并提及嘉士伯城市区历史建筑上许多美丽的铜制细节。

The façades consist of large glass sections that are rhythmically divided by vertical copper-plated slats. The copper leads the mind back to the old brewery tanks and refers to the many beautiful copper details on the historic buildings of the Carlsberg City District.

通过对建筑进行切面和角度的塑造,员工可以获得多种工作机会,拥有不同的视野和空间背景。几个 “触摸式 “的临时工作站被放置在建筑内。

By shaping the building in a faceted and angled way, the employees are given multiple workplace opportunities with varied views and spatial contexts. Several “touch-down” temporary workstations are placed in the building.

该建筑适应历史环境和场地的规模,通过向周围较小的房屋和卡尔-雅克布森的别墅渐渐降低高度,并通过设计立面的凹槽。

The building is adapted to the historical surroundings and the scale of the site, by tapering the height down towards the smaller surrounding houses and Carl Jacobsen’s Villa, and by designing the façade with recesses.

一个新的水景作为办公室附近的私人区域和列出的花园之间的自然和休闲的分离。这将花园转变为嘉士伯城区的公共休闲空间,并将嘉士伯带入一个新的时代,对公众的开放程度更高,气候适应性和可及性与该地的文化遗产交织在一起。

A new water feature serves as a natural and recreational separation of the office’s close-by private areas and the listed garden. This transforms the garden into a public recreational space in the Carlsberg City District and brings Carlsberg into a new era, with a higher degree of openness towards the public, where climate adaptation and accessibility are intertwined with the cultural heritage of the place.

该建筑是一个低能耗、可持续的建筑,强调良好的室内气候,采用了耐用的天然材料,如再生铜和竹子,太阳能电池,节水装置,以及热回收通风。

The building is a low-energy, sustainable construction with an emphasis on good indoor climate, featuring durable natural materials such as recycled copper and bamboo, solar cells, water-saving fixtures, and heat recovery ventilation.

Architects: C.F. Møller Architects
Area : 23200 m²
Year : 2021
Photographs :Adam Mørk
Manufacturers : RMIG
City : Copenhagen
Country:Denmark