该项目包括一个地中海乡村别墅的修复,嵌入到旱地梯田中,分为两个部分:主屋和一个棚屋。原始建筑处于长期废弃的状态,可以追溯到十九世纪末,符合传统的类型,在石墙上耸立,覆盖着木质和瓦片屋顶。其他较小的建筑被添加到原始建筑中,用平坦的体量增加其表面,与原来的倾斜屋顶形成对比;形成畜栏、厨房、浴室和门廊。

The project consists of the rehabilitation of a Mediterranean country house, embedded into dry land terraces, which is divided into two volumes: the main house and a shed. The original construction, in a state of prolonged abandonment, dates from the late nineteenth century and responds to the traditional type that rises on stone walls and is covered with wooden and tile roofs. Other smaller bodies have been added to the primitive ones, increasing their surface with flat volumes in contrast to the original sloping roofs; forming corrals, kitchen, bathroom, and porch.

整套建筑通过内部和外部的楼梯缓缓下降,顺应了地形的变化。它的开口和窗户通过不同的尺寸和位置对现有的四个方向做出了适当的回应,以适应干燥的地中海气候的要求。该提案寻求赋予原建筑的价值和特点,保留其典型的元素和自己的语言,适合这种类型的农舍。当然是谦逊的,但也有一个强大的和有力的建筑清晰度和语言。它的墙壁被修复,它的屋顶被替换,保持了主要倾斜屋顶和次要机构平屋顶之间的对比。在这个坚固的围墙下,主屋有一个开放的日间空间(客厅-厨房),旁边有一个浴室,还有四间卧室,两两交错,一直到楼下的旧畜栏。南面有一个大门廊,通过它我们可以爬到棚子的平台上。在棚子里,有一个大的未定义的开放空间和一个小浴室,所以它成为一个独立的作品。

The whole set follows the topography by gently descending through interior and exterior stairs. Its openings and windows respond properly to the four existing orientations, through different sizes and positions, adapting to the demands of the dry Mediterranean climate. The proposal seeks to empower the values and characteristics of the original building, preserving its typical elements and its own language, proper of this type of agricultural house. Of course humble, but also with a strong and powerful constructional clarity and speech. Its walls are rehabilitated and its roofs replaced, maintaining the contrast between the main sloping roofs and the secondary bodies flat roofs. Under this solid enclosure, the main house has an open day-space (living-kitchen) with a bathroom aside, and four bedrooms staggered two by two, which go downstairs until the old corrals. A large porch is attached to the south, through which we step up to the plateau of the shed. In the shed, there is a large undefined open space and a small bathroom, so it becomes an independent piece.

为了给房子一个新的生命,目前的元素和系统被包括在内,这将增加舒适性和功能性。这些新的必须与现有的对话,而不扭曲它们的力量和简单性。为此,我们使用当地的建筑材料:屋顶使用粘土,木工使用木材,表面使用石灰,少数覆盖物使用陶瓷;排列简洁而精确,以免引人注目。其结果是一个在古老和现代之间寻求平衡的房子/住所。新的和现有的元素之间的平衡,让人看到对废弃的流行建筑的干预的改造能力,需要我们真诚和专注的承诺。通过简单和平衡来恢复这种文化和重要遗产的承诺是最有效的答案。

In order to give a new life to the house, current elements and systems are included, which will add comfort and functionality. These new must dialogue with the existing ones, without distorting their strength and simplicity. To do so, we use vernacular architecture materials: clay on roofs, wood on carpentry, lime on surfaces, and ceramic on the few coverings; arranged concisely and precisely, so as not to stand out. The result is a house/shelter that seeks a balance between the old and the current. A balance between new and existing elements, giving a vision of the transforming capacity of the intervention on a popular architecture in abandonment, requires our sincere and dedicated commitment. The commitment to recover this cultural and vital legacy through simplicity and balance is the most effective answer.

Architects: Paco Oria Estudio
Area: 168 m²
Year: 2020
Photographs: Jose Luis Iniesta
Manufacturers: Cemex, Efapel, ISAVAL, Tres, Fila, Guardian Select, Roca, Tejas Mateo, Teka
Lead Architect: Paco Oria
City:Gata de Gorgos
Country:Spain