“(……)一个大胆的感官享受,在这里,不可能发生的事情会发生,魔力无穷!”
-引用客户Alexandra Ferreira的话。

“(…) a daring delight for the senses, where the unlikely happens and Magic abounds!”
-quote from the customer, Alexandra Ferreira.

纵观这个项目,的确是我们在思考、行走和生活的过程中,体验到的感觉会留下印记。

Looking at this project, it is indeed the sensations we experience that leave their mark as we think, walk and live through it.

这个项目的灵感显然来自于这个地方,一块被栗子树包围的土地,不可思议地被山体撕裂,两边是一条从山腰流下的小溪,山谷另一边的壮丽开阔景色完美地依偎在自然景观中。

This project was clearly inspired by the place, a piece of land surrounded by chestnut trees, incredibly ripped into the mountain, flanked by a stream that flows down the hillside and a magnificent open view of the other side of the valley perfectly nestled into the natural landscape.

正是这样的田园风光,促成了一家企业无意强加于周围的自然,而是与自然融为一体,隐藏和转化。这就产生了 “隐居 “的概念。

It was this bucolic scenario that led to an enterprise that had no intention of imposing itself on the surrounding nature, but rather blending, hiding and transforming with it. It gave rise to the “Cloaked House” concept.

房子就是这样落地,”偏离 “了现有的树木,强调轻盈的态度和对周边自然的保护。屋顶和地面这两片叶片向景观开放,每当遇到树木时就会被点缀。这导致了天井,将活力和运动引入房子,以木柱的明确节奏为标志,支撑着花园顶的屋顶。剩下的就是透明,玻璃,这是在这种情况下唯一合理的解决方案。

This is how the house lands on the location and the “deviates” from the existing trees, emphasizing the lightness attitude and the conservation of the surrounding nature. The two blades – the roof and the floor – open onto the landscape and are punctuated whenever encountering a tree. This has resulted in patios that introduce dynamism and movement into a house marked by a well-defined rhythm of the wooden pillars, which support the garden-topped roof. The rest is transparency, glass, which is the only solution that makes sense in this scenario.

夏天,茂密的树叶 “吞噬 “了整个房子,使其几乎无法察觉,同时也保护了室内免受强烈的阳光照射。冬天,落叶树脱叶,让太阳光穿透屋内,使屋内暖和起来,在光秃秃的树枝间,略见一斑。

In summer the dense leafiness of the trees “engulfs” the whole house, making it almost imperceptible at the same time as protecting the interior from the intense sun. In winter the deciduous trees shed their leaves, allowing the sun rays to penetrate inside and warm up the house, making it slightly more visible among the bare branches.

无论是室内还是室外,生活在森林中还是与森林相伴,裸露还是共融,这是一个独特的项目,它很难解释,但它却激发了人们的生活意志。

Whether indoors or outdoors, living in the forest or with the forest, exposed or in communion, a distinct project, which is difficult to explain but which fuels the will to live.

建筑师:3R Ernesto Pereira
面积:140平方米
年份:2017年
摄影:João Morgado
制造商: Investwood, Ofa, Saint-Gobain
负责建筑师:Ernesto Pereira
设计团队:Tiago Pedrosa Martins, Daniela Leitão
施工和协调:3r Ernesto Pereira
施工团队:Helder Moreira, Joaquim Linhares, José Rocha, Maria José Pereira, Joaquim Pinto, Rui Silva, Bruno Moreira, Marco Silva
城市:Marco de Canaveses
国家:葡萄牙
Architects: 3r Ernesto Pereira
Area: 140 m²
Year: 2017
Photographs: João Morgado
Manufacturers: Investwood, Ofa, Saint-Gobain
Architect In Charge:Ernesto Pereira
Design Team:Tiago Pedrosa Martins, Daniela Leitão
Construction And Coordination:3r Ernesto Pereira
Construction Team:Helder Moreira, Joaquim Linhares, José Rocha, Maria José Pereira, Joaquim Pinto, Rui Silva, Bruno Moreira, Marco Silva
City:Marco de Canaveses
Country:Portugal