在20世纪30年代,布洛涅-比朗库尔市是一个真正的建筑实验室。La Maison Connectée是这个研究和实验动态的一部分。该项目体现了创新精神,并尊重城市的建筑和城市特征及其无价的遗产。

In the 1930s, the city of Boulogne-Billancourt was a true architectural laboratory. La Maison Connectée is part of this dynamic of research and experimentation. It is a project that reflects the spirit of creativity and respects the city’s architectural and urban identity and its priceless heritage.

别墅由三层和一个地下室组成。它由一个双表皮系统组成:中间是一个由金属、混凝土和玻璃组成的简单建筑体;上面是一个具有鲜明现代感的面状围护结构。这两个系统之间的空间容纳了几个露台和阳台。该建筑在附近地区保持着相似的色调。

The villa is composed of three levels and a basement. It consists of a double skin system: in the centre, a simple building body made of metal, concrete and glass; above it, a resolutely contemporary envelope with facetted shapes. The space between these two systems houses several terraces and balconies. The building keeps similar shades in the neighbourhood.

在物业周围,黑色的金属栅栏被保留下来,以保持大道的均匀性。地块南北两侧的边缘种植了 holm oak 和常绿白橡等灌木树种。并以苏格兰松、广玉兰等少数大茎乔木作为支撑。
该项目已经得到了法国建筑与遗产城市支持的建筑师的认可,也得到了汇集居民的Parc des Princes区保护协会APP的认可。

Around the property, the black metal fence is preserved to preserve the homogeneous character of the avenue. Shrub species such as holm oak and evergreen white oak are planted at the edge of the plot in the North and South. They are supported by a few trees with large stems such as Scots pine, magnolia.
The project has been approved by the Architect of the Buildings of France, which supports the City of Architecture and Heritage, and by the APP, an association for the protection of the Parc des Princes district, which brings together residents.

这座房子的设计围绕着一个垂直的循环核心,从地下室延伸到屋顶平台,共五层,并集中发展。房子的主要方案空间就像一棵树的连续层次一样,从中央循环核心–它的心脏到外立面–它的树皮。树的隐喻也在横截面上起作用,土壤由一个分枝的管状结构支撑。这个结构被设计成一个三维矩阵,成为外骨骼,也允许阅读不同的层次。

The House was designed around a vertical circulation core extending over five floors, from the basement to the roof terrace and developing concentrically. The main programmatic spaces of the house spread like successive layers of a tree, from the central circulation core, its heart to the facetted exterior façade, its bark. The tree metaphor also works in cross-section, where the soils are supported by a branched tubular structure. This structure is designed as a three-dimensional matrix that becomes the exoskeleton, also allowing the reading of the different layers.

这个隐喻与生态住宅的方案需求是平行的。它是智能化的,与城市网络和家庭自动化相连。它还使用地下水系统提供供暖和能源。
房子的历史背景很重要,因为它延续了该地区实验性住房的建筑传统,由建筑师在20世纪20年代和30年代创造。最著名的邻居之一是勒-柯布西耶的Porte Molitor建筑。

This metaphor is parallel to the programmatic demand for an ecological house. It is intelligent, connected to the urban network and home automation. It also uses underground water systems to provide heating and energy.
The historical context of the house is important, as it continues the architectural tradition of experimental housing in the area, created by architects in the 1920s and 1930s. One of the most famous neighbours is the Porte Molitor building in Le Corbusier.

建筑师:Jakob + Macfarlane Architects
面积:750 m²
年份:2017年
摄影:Roland Halbe
城市:BOULOGNE-SUR-ME
国家:法国
Architects: Jakob + Macfarlane Architects
Area: 750 m²
Year: 2017
Photographs: Roland Halbe
City: BOULOGNE-SUR-ME
Country: France