Cour Saint Cyp项目是建造31个新的集体单位,位于加龙河的左岸,在图卢兹市中心(法国奥克西塔尼地区)的中心。

The Cour Saint Cyp project is the construction of 31 new collective units, situated on the Garonne River’s left bank, in the heart of central Toulouse (Occitanie region, France).

该建筑形成了一个简单的体量,位于圣西普里安历史街区的约瑟夫-维埃街。该项目考虑到了道路的城市连续性,对现有的立面进行了分析,以强调其建筑元素。我们的方法不是创造一个建筑事件,而是做一个微妙的插入,以一种现代的方式重新解释当地的建筑元素。

The building forms a simple volume situated along rue Joseph Vié, in the historic quarter of St-Cyprien. The project has taken into consideration the urban continuity of the road, with an analysis of the existing façades, in order to emphasize their architectonic elements. Our approach is not to create an architectural event, but to make a subtle insertion that reinterprets the vernacular architectonic elements, in a contemporary way.

该建筑被两个开口切开,这些开口容纳了公寓的护栏,并有一个无烟煤的包层,一直延伸到天花板,以强调路边的三个砖块体的韵律。我们建议将建筑的体量分割开来,与该地区的历史房屋和建筑相联系。外立面的处理在其门窗上是相同的–搪瓷砖的衔接设置为45°–但由三种砖的颜色来区分,进一步强调了三个体积的组成。

The building is cut by two openings that house the loggias of the apartments and have an anthracite cladding that continues into their ceilings, to accentuate the rhythm made by the three brick volumes on the roadside. We propose a fragmentation of the building’s volume, in relation to the historic houses and buildings of the area. The treatment of the façades is identical in its fenestration— the articulation of the enameled bricks set at 45° — but is differentiated by three brick colors that further accentuate the three-volume composition.

重新建立的历史性的城市节奏建立在一个半水平的基座上,沿着道路。这是由石块覆盖的,在中央建筑中,体量变得全高,以划分主入口。通过这种方式,两层公寓的卧室获得了路边的隐私,而生活区则向私人后花园开放。这种安排使入口大厅增加了半层高度,以符合建筑所需的 “资产阶级 “地位。这个中央体量的细节设计具有更高的质量,在45°的衔接处使用了搪瓷砖,并使用了全高的石头包层。

The re-established historic urban rhythm rests on a half-level plinth, along the road. This is stone-clad and in the central building, the volume becomes full height to demarcate the main entrance. In this way, the dual aspect ground-floor apartments gain roadside privacy for the bedrooms, while the living areas open onto the private rear garden. The arrangement gives the entrance hall an additional half-level in height, in keeping with the required ‘bourgeois’ status of the building. This central volume has a higher quality in its detailing, with the articulation using enameled bricks at 45° and with the full height stone cladding.

与基座和主楼类似,顶楼采用了镀锌处理,有助于区分三个体量。相对于道路立面,侧面的阁楼体量是凹陷的。中央体量的阁楼前移,与道路立面相接,形成属于两个顶层公寓的屋顶坡度。每个凉亭和窗户都被插入无烟煤金属框架中,在立面上形成一个抽象的几何网格。这种严格的现代秩序与该区18世纪的外墙的古典比例相呼应。

Similarly, to the plinth and main floors, the top floor, treated in zinc, contributes to the distinction between the three volumes. The lateral attic volumes are recessed, relative to the road façade. The central volume attic comes forward to meet the road façade, creating the roof slope belonging to two top-floor apartments. Each loggia and the windows are inserted in anthracite metal frames which create an abstract geometric grid on the façade. This strict contemporary order echoes the classical proportions of the quarter’s 18th-century façades.

Architects: Taillandier Architectes Associés
Area : 1994 m²
Year : 2021
Photographs :Nicolas Da Silva Lucas
Manufacturers : Terre Cuite du Saves
Engineering Consulting : BETTEC, ABM Energie Conseil, G2 Ingénierie
Associate & Team Leader : Marinell Van Wyk
Architectural Assistant : Silvia Mulas
City : Toulouse
Country : France