这座房子位于Boliqueime的山上,这里冬季温和,夏季干燥炎热。在那里,可以看到南边的大海。从北面进入,腾出了有更好的阳光照射的区域用于居住空间和花园。绕过长椅,在植被的包围下,人们从树荫下进入,穿过木门,来到天井,来到光线下。

The house is located in the hills of Boliqueime, a place of mild winters and of hot dry summers. From up there, the view is deep over the ocean to the south. The access is made by the north side, freeing up the areas with better sun exposure for dwelling spaces and gardens. Skirting the bench, surrounded by vegetation, one enters through the shade, crossing the wooden door, to the patio and to the light.

欢迎我们的庭院是房子的中心,是一个分配空间,这个空间是围绕着它组织的,也是一个大房间,其中的天花板是天空。这个天井的平面呈正方形,被一棵树点缀着,它调节着房子里的光线,是一个避开有时在那个地方上升的强风的避难所。房子的主要核心部分与客房的关系的自主性是方案的强加的,所以循环部分是在户外进行的,在该地的气候条件下是一个令人愉快的解决方案。

The courtyard that welcomes us is the center of the house, a distribution space around which this one is organized, and also a large room in which the ceiling is the sky. With a square plan, punctuated by a tree, this patio regulates the light in the house and is a refuge from the strong winds that sometimes rise in that place. The autonomy of the main core of the house in relation to the guest rooms was an imposition of the program, so circulations are partially made outdoors, a pleasant solution in the climatic conditions of the site.

将长期使用的家庭区域与零星使用的区域分开,可以根据居住者的数量合理安排能源消耗。另一方面,消除室内循环使房间两侧的窗户得以打开,这确保了空间的彻底和持续的自然交叉通风。

The separation of the household areas of permanent use from those used more sporadically allows rationalizing energy consumption according to the number of occupants. On the other hand, eliminating interior circulations allows for the opening of windows on both sides of the rooms, which ensures a thorough and constant natural cross-ventilation of the spaces.

连接天井和游泳池的房间是一个多功能的区域,它可以在某些时候开放或关闭。在炎热的季节里,它可以是一个有顶的露台,在寒冷的天气里,它可以是一个冬季花园,或者在节日里,它可以是用餐区的延伸。房子的配置,与墙壁、屋顶、地板和窗户的强大的绝缘解决方案有关,使得在一年中的绝大多数日子里,使用人工气候系统是多余的。

The room connecting the patio to the swimming pool is a multifunctional area, which can be at times open or closed. It can be a covered terrace during the hot seasons, a winter garden in cold weather, or an extension of the dining area on festive days. The configuration of the house, associated with robust insulation solutions in the constitution of its walls, roofs, floors, and windows, makes the use of the artificial climatization system superfluous on the vast majority of days in the year.

梯田的屋顶可以通过一个外部楼梯进入,这个楼梯连接到从天井水平方向突出的塔楼上。面向西南,露台是一个休闲空间,也是一个等待无花果干燥季节的钟楼。在对面,梯田容纳了技术设备。

The terraced roofs are accessible by an exterior staircase attached to the turret that stands out from the patio horizontally. Facing southwest, the terrace is a leisure space and a belvedere that awaits the drying fig season. On the opposite side, the terraces accommodate the technical equipment.

花园布局框住了建筑,创造了平静的景色,并有利于保护隐私,使休闲和游荡空间正规化,并组织了果园和菜园区域。所选择的地中海植物种类,具有非常低的水和维护需求,在调节热舒适度和空气质量方面具有基本功能,并创造条件支持将完成生态系统的动物群。

The garden layout frames the building, creating calming views, and favoring privacy, formalizes leisure and wandering spaces, and organizes the orchard and vegetable garden areas. The selected species of Mediterranean flora, with very low water and maintenance needs, have a fundamental function in regulating thermal comfort and air quality and in creating conditions to support the fauna that will complete the ecosystem.

建筑的白色,干预的水平性,简单的体量,包含的开口,少数材料的使用,以及由烟囱点缀的屋顶露台,都试图将建筑嵌入该地区的建筑文化中。

The white color of the construction, the horizontality of the intervention, the simplicity of volumes, the contained openings, the use of few materials, and the roof terraces punctuated by chimneys, seek to embed the construction in the architectural culture of the region.

Architects: cal30.arquitectos
Area : 273 m²
Year : 2019
Photographs :Nuno Almendra
Manufacturers : Technal, Grohe, Amop, Bega, Binderholz, CIN, Efapel, FARROW AND BARROW, FLOS, FLUIDRA / ASTRAL POOL, Fassa Bortolo, Foscarini, Ikos, JNF, Represtor, Roca, Smeg
Lead Architects : Catarina Rebelo de Sousa e Gilberto Veiga de Oliveira
Design Team : João França Felix e Ana Manta, MONDA
Structure : Miguel Villar, BETAR
Hydraulic Engineering : Andreia Cardoso, BETAR
Climate Installations : Gonçalo Brito, EACE
Mechanical & Electrical Engineering : Maria João Azevedo, EACE
Electromechanical Installations : João Caramelo, EACE
Thermal Engineering : Liliana Manhita, BIGDEAL
General Contractor : Martinho Luz, LUZNOVIT
Site Management And Supervision : Pedro Moreira e João Lage, ALGARVE SURVEYORS
City : Boliqueime
Country : Portugal