将他们的家搬到萨拉戈萨省一个小镇的外围,是一对即将退休的新婚夫妇的愿望。他们的决定体现了这样一种信念:既能经历彻底的改变,又能享受以前生活的舒适。为了探索这种双重情况,我们设计了一个项目,试图回避其作为一个过程结束时的解决方案的通常位置,而将其作为发展的起点或之前的状态。

Moving their home to the outer limits of a small town in the province of Zaragoza is the wish of a newly married couple about to retire. Embodied in their decision lies the conviction that it is possible to both undergo a radical change and still enjoy the comforts of their previous life. To explore this dual situation a project has been designed which attempts to evade its usual position as a solution at the end of a process and to take positions as starting point or state previous to the development.

人们普遍认为,农村和城市世界之间的差异与接近某些中心以及从这些中心衍生出来的特定生活方式有关。这些描述与建筑(在最广泛的意义上)有关,这些建筑显示了人们和他们周围环境之间的空间、节奏和仪式。通过这个项目,我们的目的是评估,从家庭开始,哪些住房条件和生活期望可以通过与客户的经验和愿望的对比来调动这些形式。这些对话导致了利益的双重性:一方面是那些与传统城市公寓相关的可管理性、使用方式、组织和代表;另一方面是寻求一种无拘无束、轻松和活跃的生活,与户外和软化的 “野生生活 “相联系。

It is generally accepted that the difference between the rural and the urban worlds has to do with the proximity to certain centres and to the specific ways of life derived from them. Descriptions linked to constructions (in their broadest sense) which display spaces, rhythms and rituals between people and their surroundings. With this project, our aim was to evaluate, starting with the home, which housing conditions and expectations of life could mobilise each of these forms by contrasting them with the experiences and wishes of the clients. The conversations led to a duality of interests: on the one hand those regarding manageability, ways of use, organisation and representation associated to those of a conventional urban flat; and on the other hand, the search for an uninhibited, light-hearted and active life, linked to the outdoors and a move to a softened “wild life”.

该地块有一个向北的缓坡,可以俯瞰一个宽阔的耕地山谷,位于阿尔盖伦山镇的范围内,主要致力于葡萄酒和石油生产。这片土地是一片橄榄树林的一部分,附属于村庄的周边。房子被安置在北侧,沿着可开发的极限长度,以获得一个小花园和南部的菜地,并拥有与街道的隐私。该项目采用两座平行的房屋,比地面高一层,以享受山谷和橄榄树的景色。

第一栋是一个矩形结构,传统的结构,狭长的部分,继承了现代运动的理念,厨房和浴室的核心区域将各种生活空间分开,从而始终确保独立、双重方向和交叉通风。离开南面的窗户(就像一个寻找冒险的青少年Gerald Durrel一样),可以到达第二个家:一个不规则的几何平台,由一个结构性的木质百叶窗覆盖,折叠后形成不同的、无计划的区域,直接连接到浴室和厨房的独立功能。

The plot, with a gentle, northward slope overlooking a wide, cultivated valley, is within the boundaries of the mountain town of Algairén, devoted mainly to the production of wine and oil. The land is part of an olive grove, annexed to the perimeter of the village. The house is positioned on the north side along the length of the developable limit in order to gain a small garden and a vegetable patch to the south and have privacy from the street. The project has been developed using two parallel houses, elevated a storey above ground level to enjoy views of the valley and the olive trees.

The first is a rectangular structure, conventional in construction with a narrow section, inheritor of the ideas of the modern movement where the nuclei of kitchen and bathroom areas separated the various living spaces thus always ensuring independence, dual orientation and cross ventilation. Leaving the windows behind on the southern façade (as would an adolescent Gerald Durrel in search of adventure), the second home can be reached: an irregular geometric platform covered by a structural wooden shutter which folds to create different, unplanned areas connected directly to the bathrooms and kitchen self-contained functionality.

这两个结构实现了特定的特点,并面向使用和优化房子的资源。房子的内部在底层被扩展,以解决方案的要求。通往上层的中央核心分隔了两个区域,具有非参考性的特点,作为车库和聚会区。房子的外部由一个木质框架覆盖,上面有落叶攀缘植物,确保了从街道上看去的亲切感,同时也阻止了房子在夏天变热,并与种植的屋顶一起保证了项目的基础之一:避免机械的暖通空调系统和节省能源资源。

The two structures achieve specific characteristics and are geared to use and optimise the house’s resources. The inside of the house is extended on the ground floor to resolve the programme’s requirements. The central nucleus which gives access to the upper floors separates two areas, of non-referential character, serves as a garage and party area. The exterior of the house is covered by a wooden frame with deciduous climbing plants that ensure intimacy from the street while at the same time stopping the house getting hot in the summer and guarantees, along with the planted roof, one of the foundations of the project: the avoidance of mechanical HVAC systems and savings in energy resources.

双层住宅避免了模糊两种理想生活方式之间的界限,也没有找到一个单一的平等空间。相反,该项目以其双重性,提供了两种不同的房屋设计的共存,鼓励了一种永久的过渡状态。

The double house avoids blurring the limits between both desired ways of life or finding a single equal space. On the contrary, the project, with its duality, offers a coexistence of two differentiated house designs encouraging a state of permanent transition.

Architects: Langarita Navarro Arquitectos
Year : 2009
Photographs :Luis Diaz Diaz
City:ALMONACID DE LA SIERRA
Country:Spain