这座20世纪50年代的砖砌平房的翻修,完全是为了与它的美妙位置相联系。在悉尼南部的伊拉瓦拉悬崖的山脚下,这个房子享有这些分层悬崖的美妙景色和塔斯曼岛的东面前景。对原有住宅的分析表明,它有机会被重新设计为一个私人的天堂,其砖结构适合容纳更多的封闭、私密的空间;而一个新的朝北的亭子与广阔的花园相连,包含了新的生活区域。可持续发展是这个项目的基础,因为建筑的再利用本身就比拆除更有资源敏感性,在可持续生活的背景下也很重要。

This renovation of a 1950’s brick bungalow is all about the connection to its wonderful location. On the foothills of the Illawarra escarpment south of Sydney, this home enjoys a wonderful view of these layered cliffs and an easterly outlook over the Tasman. An analysis of the original home revealed an opportunity for it to be reimagined as a private haven, with its brick structure suited to house more enclosed, intimate spaces; while a new north-facing pavilion connected to the vast garden contains the new living areas. Sustainability underpins this project since the reuse of buildings is inherently more resource-sensitive than their demolition, and important in the context of sustainable living.

现在,原来的房子被重新利用,用于睡眠和洗澡等更私密的功能,创造了一个平静的休息场所;而新的亭子,面向北方,设置得较低,与花园相连,包含了家庭生活的生活区,充满了阳光、美景和层层的庇护。这个房间被设想为原始住宅内封闭的私人空间和外面的景观房间之间的一个门槛。

Now, the original home, repurposed for the more private functions of sleeping and bathing, creates a calm retreat; while the new pavilion, facing north and set lower to connect to the garden, contains the living areas for the family life filled with sun, views, and layers of shelter. This room was conceived as a threshold between the enclosed private spaces within the original home, and the landscape room beyond.

这种联系,即新旧之间的联系,被认为是贯穿住宅的正式轴线和循环的一个机会。一进门,后面的悬崖和外面的海洋之间的联系就变得很明显。在一个像罗盘一样延伸的独特地产上,正式的循环连接了空间,并吸引了外面的景观。坚固的结构由两层组成;钢包围着木材;外表坚硬,靠近核心部分则比较温暖。外骨骼钢构件支撑着主要的庇护所,一个宽大的屋顶,被抬起来以应对悬崖峭壁。

The link, the in-between the old and new, was taken as an opportunity for a formal axis and circulation through the home. On entering, the connection between the escarpment cliff behind and the ocean beyond becomes evident. On a unique property that extends compass-like, the formal circulation connects spaces and draws in the landscape beyond. The robust structure is comprised of two layers; steel enclosing timber; tough on the exterior and warmer closer to its core. Exoskeletal steel members support the major shelter, an expansive roof, lifted to address the escarpment.

在这下面是一个由绿色硬木构成的更精致的木质框架,包围着内部空间。网格上的柱子和横梁,为适应所需功能而延伸的空间,以及从当地老房子中回收的硬木门,反过来,很可能是直接从悬崖山脚下获得的。钢制外骨架滑过这个木箱,为阳台创造了一个之间的条件,一层层的围墙向海里侵蚀到大型的有顶甲板。现有的房子已经恢复了活力,过去的回声渗透到了房子里,例如弯曲的大厅橱柜让人想起最初在那里发现的类似特征,硬木画栏,以及从当地回收的木材。

Underneath this sits a more refined timber frame constructed of green hardwood enclosing the internal spaces. Posts and beams on a grid, spaces stretching to accommodate required functions, and reclaimed hardwood door joinery from old houses in the local area, in turn, are most likely sourced directly from the escarpment foothills. The steel exoskeleton slips past this timber box, creating a between condition for the verandah, layers of enclosure eroding seawards to the large covered deck. The existing house has been rejuvenated and echoes of the past permeate the house, such as the curved hall cupboard reminiscent of a similar feature found there originally, hardwood picture rails, and recycled timbers from the local area.

现在,在这个地方的生活更加贴近日子和季节的变化。夏天,凉爽的东北风从房子里吹过。节日里,几代人的大家庭聚会,从厨房穿过甲板,流向花园。交谈、游戏和冰激凌从前面的楼梯上溢出。冬天是舒适的。阳光下的混凝土地板和壁炉改变了悬崖下寒冷天气的体验。虽然家庭生活很少是平静和有序的,但现在它在一个有足够的存储和灵活空间的舞台上演出,与景观相协调。

Life in this place now is lived more closely to the passing of days and the seasons. In summer cool northeasterly breezes are funneled through the house. Holidays have seen extended family gatherings across generations, flowing from the kitchen across the deck into the garden. Conversation, games, and ice cream spills across the front stairs. Winter is cozy. Sun-drenched concrete floors and the fireplace transform the experience of cold weather below the escarpment. While family life is rarely calm and ordered, it now plays out on a stage with adequate storage and flexible spaces, in tune with the landscape.

Architects: Takt Studio
Area : 164 m²
Year : 2018
Photographs :Shantanu Starick, Tim Shaw
Manufacturers : James Hardie, ARC PANEL
Lead Architects : Brent Dunn, Katharina Hendel, Tom Gray, Adam Hogan
Builder : Jason Miles
Engineering : Geoffrey Pryke
Windows And Doors : AHJ Architectural Hardwood Joinery
City : Thirroul
Country : Australia