Extruded 之家,澳大利亚,MCK Architecture & Interiors

这个方案没有什么特别之处;充满了这个市场上的常见需求,如更多的生活空间,一个额外的卧室,一个更好的主人套房,与外部区域更好的连接,工作的地方,等等。当客户接受了他们自己的旅程,并接受了在简单的情况下,他们会找到最特殊的结果时,神奇就发生了。

There was nothing remarkable about the brief; full of common needs in this market such as more living space, an extra bedroom, a nicer master suite, better connection to the exterior zone, somewhere to work from, etc. The magic happened when the clients embraced their own journey and accepted that in simplicity, they would find their most exceptional outcome.

这就是将他们的情感和辛苦攒下的钱投入到更多一点的考虑中,他们将获得一个每天都能给他们带来微笑的家。

That is investing their emotions and hard saved dollars into something a little bit more considered, they would achieve the home that would bring a smile to their faces daily.

简介中提到了另外两条重要的设计线索。1)尊重环境,尊重多年来与他们一起生活并分享美好时光的邻居;2)保留现有住宅的有价值的结构。这些想法很简单,但却对设计方法产生了巨大的影响,从而影响了成品住宅的形式。

The brief made mention of two other important design clues: 1)respecting the context and the neighbors with whom they had lived beside and shared the good times over the years and 2) retaining the worthwhile fabric of the existing dwelling. Simple ideas, but generous in their ultimate influence of the design approach and therefore the form of the finished home.

直觉告诉我们,只要不增加现有形式的参数,就可以克服对邻居的影响。我们也知道现有的房子有很好的骨骼,只是布局笨拙,所以我们给了它所需要的爱,并接受了一个更简单的方法来从前面到后面的循环。

Intuition told us impact to the neighbors could be overcome by not increasing the parameters of the existing form. We also knew the existing home had good bones, just a clumsy layout, so we gave it the love it needed and embraced a more simple approach to circulating from front to back.

挤压现有住宅的部分,但删除中间的一切,创造一个开放的生活区,这是一个合作的设计团队所构想和接受的。后面的立面是完全玻璃化的,这样新的生活区在视觉上就像后面的栅栏一样大。建筑和设计是一个解决问题的行业。

Extruding the section of the existing home but deleting everything between, to create an open Living zone was conceived and embraced by a collaborative design team. The rear façade was completely glazed such that the new Living zone is visually as big as the view to the back fence. Architecture and design is an industry of problem-solving.

挤压的房子是一个头脑的集合,大家一起工作,专注于解决方案的质量,而不是数量。该项目并没有增加大量的平方米,它只是使现有的平方米更有意义。现在,一个巨大的体量坐落在一个适度的占地面积上,但没有给场地或环境带来负担,重点放在了成品上。

The Extruded House was a collection of minds all working together to focus on the quality of the solution, not the quantity. The project did not add lots of square meters, it just made more sense of the existing ones. Now a generous volume sits atop a modest footprint, yet without burdening the site or the context and the emphasis was put into the finished product.

挤压的形状是用非成型的混凝土建造的,挑战了属于联邦住宅的织物的标准,但又与它的历史装饰形成了平静的对比。两种形式之间因其共同的形状而产生了强烈的对话,但它们的物质性却提醒我们它们各自的时间时刻。

The form of the extruded shape was constructed in off-form concrete, challenging the yardstick of fabrics belonging to the federation home, yet offering a calm contrast to its historical embellishments. A strong dialogue was created between the two forms by virtue of their sharing of shape, but their materiality serves to remind us of their respective moment in time.

考虑到这一点,新旧形式之间存在视线,除了将室内与后院的茂盛景观连接起来,它们还提醒业主他们现在在哪里,他们从哪里来。在新的混凝土外壳内,有一堵木头包覆的墙,是老房子的痕迹,因为它位于街区的后面。在旧屋顶改变形状的地方,出现了一个机会,将突出的玻璃窗纳入其中,提供南方的光线,并能看到现有屋顶。

With this in mind, sight lines exist between the forms of the old and the new, and apart from connecting the interiors to the luscious landscape of the rear yard, they remind the owners of where they are now and where they’ve come from. Within the new concrete, shell sits a timber clad wall, being the trace of the old home as it stood at the rear of the block. Where the old roof changed shape, an opportunity arose to incorporate highlight glazing providing southern light with a view to the existing roof.

由于是固体混凝土结构,有墙体空隙,住宅的外壳提供了即时的热质量。后立面的黑鳍控制了阳光的直射,使冬季较低的阳光被混凝土地板的热质量所控制和利用,夏季较高的阳光被驱赶出室内,因此在较热的日子里不会出现直接的热量摄入。

Being solid concrete construction, with wall cavities, the shell of the home provides instant thermal mass. The blackfin at the rear elevation controls the direct sunlight such that lower winter sun is controlled and harnessed by the thermal mass of the concrete floor, The higher summer sun is repelled from the interior such that no direct heat gain occurs on the hotter days.

新生活区的双重高度空间通过定制的木栅栏后面的太阳能通风器排出。雨水被收集起来,并在花园中循环使用。新的和现有的空间都有丰富的自然光,这意味着在白天几乎不需要人工照明,因此也不需要消耗能源。

The double height space of the new Living zone is exhausted via a solar ventilator incorporated behind a bespoke timber grille. Rainwater is harnessed and recycled for use in the gardens. An abundance of natural light in both the new and existing spaces means there is little need for artificial lighting and therefore energy consumption during daylight hours.

Architects: MCK Architecture & Interiors
Year : 2018
Photographs :Willem Rethmeier
Manufacturers : Vibia, Alspec, Fisher & Paykel, Franke, Qasair, Smeg, Aquabocci, Artedomus, Astra Walker, Caroma, Designer Doorware, Dulux, Hafele, Halliday+Baillie, Liebherr, Madinoz, Omvivo, Surface Gallery
Structural Engineering : SDA Structures
Builder : Toki Construction
City : Neutral Bay
Country : Australia