壮观的场地对新建筑来说既是一种礼物,也是一个问题。积极的一面是不言而喻的,消极的一面则不那么明显,但在这种场地上大量出现的单一方向的玻璃盒子里是很明显的。意识到这一点,我们意识到要平衡方面、前景和避难所的典型属性,不允许前景部分扭曲了理想的家庭环境的平衡。我们的客户来到我们这里,在高度不稳定的悬崖边上,容纳了一个被彻底改变的Chancellor和Patrick的房子。我们试图保护和修复房子,但由于结构上需要把它放在15米深的桩上而受挫,如果没有这些桩,房子就有滑向海滩的真正危险。我们的方法是 “记住 “这所房子,主要是重建它的形式和安排,再加上一个垂直的元素,提供额外的住宿,并解决车辆和行人进出的问题。一个单间卧室和浴室的宾馆在更高的地方完成了我们在这里的工作。

A spectacular site is both a gift and a problem for new architecture. The positives are self-evident, the negatives less so, but apparent in single-orientation, glassy boxes which proliferate on such sites. Aware of this, we were conscious of balancing the canonical attributes of aspect, prospect, and refuge without allowing the prospect part to distort the equilibrium of an ideal domestic setting. Our Client came to us with this site accommodating a radically altered Chancellor and Patrick house on the highly unstable cliff edge. Our attempts to preserve and restore the house were thwarted by the structural necessity to place it on 15-meter-deep piles, without which the house was in real danger of sliding onto the beach. Our approach then was to “remember” the house by largely reconstructing its form and arrangement, augmented by a perpendicular element that provided additional accommodation and solved the problems of vehicular and pedestrian access. A single-bedroom and bathroom guesthouse higher up the site completes our work here.

简要说明的是一个周末和夏季的房子,最终将成为一个更永久的居住地。它必须解决轮椅通道的问题,事实上,老年人的通道在场地的坡度上是很棘手的。它必须是一个能源需求低的房子,在夏天和冬天都很舒适,能够以轻松的方式接待客人,根据太阳和盛行风的位置提供多个场所,并且是一个与栽培的花园和更广泛的景观相平衡的房子。

The brief was for a weekend and summer house which would ultimately become a more permanent place of residence. It had to solve the problem of wheelchair access and indeed, old-age access which was tricky on the gradients of the site. It had to be a house with low energy requirements, comfortable in both summer and winter, able to host guests in a relaxed and easy way, provide multiple places to be depending on the location of the sun and prevailing winds and be very much a house in balance with both a cultivated garden and a wider landscape.

房屋与景观的关系是我们设计方法中的关键部分。我们与经常合作的阿曼达-奥利弗一起设计的花园目前还不成熟,但最终它将围绕并掩盖宾馆,并将溢出冷流石挡土墙和种植屋顶的边缘,在很大程度上掩盖了来自斯宾德雷夫大道的建筑形式。从海滩边上看,再生沙丘植物将升起,与风化木材和寒流石的纹理平面相接,深凹的玻璃窗隐藏在深深的阴影中。这些方面是在一个理想化的自然中的房子,而不是完全自然的东西,强调隐性居住在健康的栖息地中的从属平衡。

The relationship of the house with the landscape is key to the aspect part of our approach. The garden, devised in conjunction with our regular collaborator Amanda Oliver is immature at present, but ultimately it will surround and conceal the guesthouse and will spill over the Coldstream stone retaining walls and the edges of the planted rooftop, largely obscuring the presence of built form from Spindrift Avenue. From the beachside, regenerative dune plantings will rise up to meet textured planes of weathered timber and Coldstream stone with deep-recessed glazing concealed in profound shadow. The aspects are to a house in an idealized nature rather than something wholly natural, the emphasis on recessive inhabitation in subordinate balance to a healthy habitat.

空间安排是故意的,有一些特殊的愿望。抵达的顺序是一个被设计成减速的叙事。不同的场合和使用者有不同的路径,但他们都提供了暂停点,一个机会来考虑这个地点,因为地形,包围,和释放。景观通过揭示的方式被放大,绕过一个弯,穿过一个门,从黑暗中进入光明。总的来说,室内设计采用了明暗相间的概念,壮观的前景的首要地位被昏暗的室内退缩和关注拉到了平衡。

The spatial arrangement is intentional, with some particular aspirations. The sequence of arrival is a narrative contrived to decelerate. There are distinct paths for different occasions and users, but they all provide pause points, an opportunity to take in the location, since the terrain, encloses, and release. Views are amplified by the way they are revealed, rounding a bend, passing through a gate, and moving from darkness into light. In general, the interior is devised with the concept of chiaroscuro, and the primacy of the spectacular prospect is pulled into balance by dim interior retreat and attention to the street-side courtyards – lushly planted to the south, a protected suntrap to the north.

Architects: Kennedy Nolan Architects
Area: 543 m²
Year: 2022
Photographs:Derek Swalwell
Manufacturers: Spotted Gum
Builder: Gaffcon
Structural Engineers: Macleod Consulting, Webb Consult
Landscape Consultants: Amanda Oliver Gardens
Architects: Patrick Kennedy, Rachel Nolan, Catherine Blamey, Adriana Hana, Susannah Lempriere, Matilda Blazey
City: Flinders
Country: Australia