下加利福尼亚州的Valle de Guadalupe是墨西哥最大的房地产投资地区,而建筑虽然是暂时的,但有能力提供答案,并用心缓解这种狂热的闲置状态。

Valle de Guadalupe, in Baja California, is the area of the greatest real estate speculation in Mexico, and architecture, although temporary, has the ability to provide answers and mindfully alleviate this avid idleness.

Casa Elías实际上是一个未来项目的前奏。一个临时的小屋有一个简单的计划。为未来项目的业主和开发商提供住所,他们不是该地区的本地人。但最重要的是,它通过一项没有人要求的法令实现了一个额外的功能:将开发商与场地及其背景紧密地、不可避免地联系起来,不仅是一所房子,而且是一个景观的观察和研究站。

Casa Elías is actually the prelude to a future project. A temporary cabin with a simple program: To house the owners and developers of the future project who aren’t native to the area. But above all, it fulfils an extra function by way of a decree that nobody asked for: to relate the developers intimately and inevitably to the site and its context, to be not only a house but an observation and research station of the landscape.

构成项目区的三座山之一的最高点被选为地点,并在高跷上建造了一个高架结构,以扩大视野,此外还保留了几乎完整的土地,以便不作为未来计划的障碍进行干预。

The highest point of one of the three hills that make up the project area was chosen as the location, and an elevated structure on stilts was made to give amplitude to the views, in addition to leaving the land almost intact so as not to intervene as an obstacle in future plans.

作为一个临时的房子,这个项目的设计必须考虑到它的功能,但更重要的是,它的象征性背景。房子是用与活动房屋、预制和装配式结构相同的旧教室建造的。教室由两部分组成,相当于一个活动房屋,必须分成两部分运输,然后在现场重新组装。在这个场合,这些部分不是平行连接的,而是以九十度的角度连接的,这样每个部分都有自己的方向,在两个体之间产生了一个沉思的平台。

Being a temporary house, the project had to be designed making sense of its functionality, but more importantly, its symbolic context. The house was built with an old classroom of the same origin as mobile homes, prefabricated and assembled structures. The classrooms are made up of two sections equivalent to a mobile home, which have to be separated into two parts to be transported and then reassembled on site. On this occasion, the sections were not joined in parallel but at an angle of ninety degrees so that each one had its own orientation and generated a terrace of contemplation between the two bodies.

从本质上讲,每个部分的一个面都是开放的,没有墙,用一个平等的结构连接起来,产生一个没有内墙的清晰空间。这些无墙的面,通过有角度的开口暴露出来,覆盖着大量来自美国的回收门和窗。有些是垂直放置的,有些是水平放置的,就像在并列中形成的拼图,没有切割任何一个,有些甚至突出于屋顶的水平。高于屋顶水平的窗户和旧门,由于它们的方向,是使露台适合居住的阴影,是使建筑具有活力的遮阳物。

By nature, one of the faces of each section is of an open character, with no wall, tied together with an equal structure generating a clear space without internal walls. These wallless faces, exposed by the angular opening, are covered with a lot of recycled doors and windows from the United States. Some placed vertically, others horizontally, like puzzles that take shape in juxtaposition, without cutting any of them, some even protruding from the level of the roof. The windows and old doors that rise above the roof level are, due to their orientation, the shadow that makes the terrace habitable, the shelter from the sun that makes the architecture dynamic.

有些项目与环境融为一体,以其形状、颜色和质地研究环境的性质。也有一些项目是隐藏的,说的是对地形的敏感性。完全登上去,只接触现场所需的东西,是对地球的尊重,但从观察者的角度看,也可能是对景观的轻微侵犯。

There are projects that blend in with the environment, that study its nature with its shapes, colours and textures. There are projects that hide, that speak of sensitivity to the terrain. To ascend completely and touch only what is necessary on the site is an act of respect for the earth, but also perhaps a slight aggression to the landscape, in the point of veiw of the observer.

有一些项目,从它们的意义,从它们与背景现象的密切关系中得到支持,无论是迁移的时间性,还是来自另一个环境的滚动美学,都自然地溶入了日常的全景。

There are projects that are sustained from their meaning, from their close relationship with contextual phenomena, be it migratory temporality or rolling aesthetics from another environment that is naturally dissolving in the daily panorama.

Architects: Alejandro D’ Acosta
Area: 102 m²
Year: 2017
Design Team:Laura Zertuche, Miguel Cuesta, Fabiola Barraza
Client:Elias Hannono
Construction:TAC
Interior Design:Martina D’Acosta
City:Valle de Guadalupe
Country:Mexico