大约20年前,政府在江南举办了 “房屋博览会”,建造了这个由低层住宅组成的 “博览会小镇”,这个小镇的每个地点都是由当时韩国著名的建筑师设计的。GaOnJai “的场地是这些纪念性城镇中的一个,但这个房子的主人购买了这个场地的房子,在拆掉这个场地的旧房子后,又新建了一个。

About 20 years ago, government-held “the house expo” in Gangnam and constructed this “expo town” of low-rise residences, and every site of this town were designed by selected architects who had been famous in Korea at that time. The site of “GaOnJai” was one of these monumental towns, but the owner of this house who purchased a house of this site has built, newly, after tearing down the old house of this site.

有用的土地使用,生态。为了最大限度地提高土地利用效率,生态空间是重要的要求,因为业主认为被拆除的老房子的外部空间是狭窄的,无用的,内部空间的环境是黑暗和蓝色的。

Useful land use, ecology: To maximize the efficiency of land use, to be ecological spaces were important requirements because the owner thought exterior spaces of the demolished old houses were narrow, useless and circumstance of inner spaces were dark and blue.

内向型空间。为了保持私密性和安全性,阻隔噪音、烟雾和他人的目光,这个房子需要内敛的布局。

Introvert space: To keep privacy and security, to block noise, smoke and other’s eye, the introverted layout of this house was required.

吸收周围山的景观。客厅需要有一个动态的、如画的近山景观。

The absorbing landscape of surrounding mountain: The living room where has a dynamic, picturesque view of landscape of near mountain had been required.

需要有自己的韩国文化特征的房子,因为我认为这个城市是韩国理想的规划住宅的代表城市。

The house which has its own Identity of Korean culture has been required because I think this town is representative town of desirable planned residences in Korea.

通过引入 “马当”–韩国的内庭,我们解决了内向空间、生态环境、有用的室外空间的要求,并获得了具有健康、生活环境和景观的自然。

By introducing “Madang” which is the Korean inner court, we have solved the requirement of introvert space, ecological environment, useful outdoor space and have got nature which has a healthy, live environment and landscape.

通过引入韩式建筑中的 “如”,我们吸收了近山的动态风景,将客厅的体量轴线转到周围的山顶。儒 “下的虚无空间是这个房子的空间中的戏剧性序列漫步路线的开始,就像一个山洞。

By introducing “Ru” which is Korean-piloted architecture, we absorbed the dynamic and picturesque landscape of near mountain, according to turn the axis of the mass of living room to top of the surrounding mountain. Void space under “Ru” is the beginning of the approach part of the dramatic sequence of strolling course in spaces of this house, like a cave.

通过引入弯曲的 “Cheoma”(韩国的一种悬臂式屋顶)作为这个房子的浮动屋顶,我们不仅得到了对恶劣天气条件的抵抗力,而且还在现代的翻译语言中恢复了传统的建筑语言。通过引入源自传统石墙的椭圆形图案的混凝土墙,我们希望它能成为对过去的一种提醒。

By introducing curved “Cheoma” which is a cantilevered roof of Korea for the floating roof of this house, we got, not only the resistance to rough weather conditions but also, to revive the traditional language of architecture in the translated language in modern. By introducing an oval patterned concrete wall that was derived from the traditional stone wall, we expected it would be a reminder of the past.

通过调整现有场地的地形,低处的马当,高处的马当,各种跳板式的内部空间被设计成不同的水平,它们在这个房子的每个地方产生了有趣的散步路线。这种对自然的自然适应一直是韩国建筑文化的基本特征。

By adapting topography of the existing site, lower Madang, higher Madang, various skip-floored inner spaces were designed as different levels each other and they produced interesting routes of stroll in every place of this house. This natural adaptation to nature has been the basic character of the Korean culture of architecture.

这座房子的所有空间项目都被布置成旅游路线,在视觉和空间上都有 “漫步 “这座房子内部和外部的戏剧性兴趣。因此,我们希望住在这个房子里的人不会因为在自己的世界里漫步而感到疲倦。

All the programs of spaces of this house were laid out as the touring course that has a dramatic interest of “strolling” through the inside and outside of this house, visually and spatially. Thereby we expect living in this house will not be tired for a long time by giving enjoyment of strolling in their own world.

Architects: IROJE KHM Architects
Area: 329 m²
Year: 2013
Photographs: Jong Oh Kim, Sergio Pirrone , Jeong Sik Mun
Manufacturers: VMZINC
Contractor: JEHYO
Architect In Charge:HyoMan Kim
Design Team:Kyung Jin-Jung, SeungHee-Song, SuKyung-Jang, JiYeon-Kim, EunJin-Sin, HyeJin-Kim, WooSin-Sim
Site Area:643.5 m2
Building Area:319.96 m2
City:Seongnam-si
Country:South Korea