Galopina Wild 之家,墨西哥,TACO taller de arquitectura contextual

加洛皮纳是一个沉浸在野地里的宾馆,属于尤卡坦州塞纳特斯国家保护区地缘水文圈内的一个赫内肯庄园。它的目标是提供一个温暖、独特和朴实无华的住宿,让客人有一个通过建筑接触自然和当地文化的体验。

Galopina is a guest house immersed in wildland that belonged to a Henequen Hacienda within the geo-hydrological Ring of Cenotes State Reserve, in Yucatan. Its objective is to offer a warm, unique and unpretentious accommodation where guests can have an experience of encountering nature and local culture through architecture.

Galopina是一个沉浸在野地里的宾馆,属于尤卡坦州地质水文环形保护区内的一个Henequen Hacienda。它的目标是提供一个温暖、独特和朴实无华的住宿,让客人有一个通过建筑接触自然和当地文化的体验。

Galopina is a guest house immersed in wildland that belonged to a Henequen Hacienda within the geo-hydrological Ring of Cenotes State Reserve, in Yucatan. Its objective is to offer a warm, unique and unpretentious accommodation where guests can have an experience of encountering nature and local culture through architecture.

以同样的方式,我们发现了负责收集铁线莲叶子的 “truc “流通的路径。这条小路从东到西正好穿过地形的中部,把它分成了南北两个区域。在这条小路的正中央,我们发现了一座 “sascab “山,我们决定用它作为项目的地点,因为它可以为我们提供空间上的可能性,而且它代表了该地区其他旅馆所提供的一个独特的元素。

In the same way, the path along which the “truc” circulated, which was in charge of collecting the henequen leaves, was detected. This trail crosses the exact middle of the terrain from east to west, dividing it into a north and a south zone. Exactly in the center of what corresponded to us that path, we found a “sascab” hill, which we decided to use for the location of the project, due to the spatial possibilities that it could offer us and that it represented a distinctive element of what it was offered at other lodgings in the area.

在这块土地上,我们选择了上述网格中的32米,形成了40×80米的形状,清除了杂草,只留下了树木,树木的位置被抬高,以帮助确定构成项目的建筑物的位置。其余的土地被留在野外。主屋位于南部地区,从那里可以进入庄园。其中,社会区域,如厨房、餐厅、客厅和阳台被考虑在内;主要的卧室和支持与服务区。

In this land, 32 mecates of the aforementioned grid were chosen, giving a 40×80 meter shape, which was cleared of weeds, leaving only the trees, whose locations were raised to help in the process of defining the location of the buildings that would make up the program. The rest of the land was left in the wild. The main house was located in the southern area, from which access to the property is given. In it, social areas such as the kitchen, dining room, living room, and terrace were considered; The main bedroom and the support and service area.

游泳池嵌在山丘南侧的斜坡上,由挡土墙界定,从这里还可以爬过一座桥,连接到北侧的客房,其中两间嵌在山丘的斜坡上,以洞穴的形式与大地有着明显的关系,还有两间在山顶上,从这里可以看到周围的景观全景。所有的房间都有玛雅房屋的比例,但其分布适应于其方向的特殊性。

The pool was embedded in the slopes of the south side of the hill, defined by a retaining wall from which you also climb to cross a bridge that connects to the north side, where the guest rooms were located, two of which were embedded in the slopes of the hill, which have an evident relationship with the earth in the form of caves, and two at the top of the hill, from which there is a panoramic view of the surrounding landscape. All the rooms have the proportion of the Mayan House, but with distributions adapted to the particularity of their orientations.

体积是强烈的几何形状,目的是让人清楚地知道这是人类的干预,在野生景观中提供一种庇护的感觉。材料和饰面是相当简单和常识性的。它们被选择是因为它们能够加强对这个地方的归属感,以及它们有尊严地老化的能力。

The volumetry is of strong geometric shapes with the intention of making it clear that it is human intervention, providing a feeling of shelter within the wild landscape. The materials and finishes are rather simple and common sense. They were chosen for their ability to reinforce the sense of belonging to the place and for their capacity of aging with dignity.

所有这些都采用了当地的技术和材料,如混凝土地板、石灰漆、磨光灰泥和石砌等。石板被完整地保留下来,表明每个空间的屋顶都是由托梁和拱顶以及钢筋混凝土铸件组成的建筑系统。门和窗结合了带防锈剂的钢、天然雪松木、带蚊帐的混凝土格子和玻璃(透明和丝网印刷)。

All this was landed with local techniques and materials such as concrete floors, lime paint, burnished stucco, and stone masonry, among others. The slabs were left apparent in their entirety, indicating the construction system of the roof of each space, made up of both joists and vaults, as well as reinforced concrete castings. The doors and windows combine steel with rust encapsulator, natural cedar wood, concrete lattices with mosquito netting, and glass (clear and screen-printed).

Galopina是一座建筑,除了是一个家之外,还设法通过与周围环境融为一体的家庭接待概念,巩固了可持续生活的理念。这个项目表明,建筑有能力超越其行业,成为一个家庭全面发展的关键因素。
Galopina is a building that, in addition to being a home, manages to consolidate a philosophy of sustainable living through a concept of domestic hospitality that integrates with its surroundings. This project demonstrates that architecture has the ability to transcend its trade and become a key element in the comprehensive development of a family.

Architects: TACO Taller de Arquitectura Contextual
Area : 3552 ft²
Year : 2022
Photographs :Fabián Martínez, Jasson Rodríguez
Manufacturers : Cemex, Predeco, STEVEZ, Tecnolite, URREA
General Team : Carlos Patrón Ibarra, Alejandro Patrón Sansor, Ana Patrón Ibarra, Karla Gómez Luna, Blanca Cruz.
Builder : TACO Taller de Arquitectura Contextual
Structural Engeneering : Emmanuel Solís
Site Area : 7534734 ft2
City : Seyé
Country : Mexico