该地块位于LAGGERI PAROS岛。它有一个朝北的海景。房子位于地块的南侧,俯瞰海滩。房屋的体量排成一排,有受保护的院子,也有通往大海的院子。院子与生活区相邻,紧靠地面的自然坡度。入口位于地块的南侧和最高点。第二个建筑群容纳了客房,并在建筑上与主建筑相连。后院创造了一个核心,直接指向生活区和封闭的 “蓝色 “客厅–天井。

The plot is located in LAGGERI PAROS ISLAND. It has a north-facing sea view. The house is located along the south side of the plot, overlooking the beach. The volumes of the houses are lined up to the view and there are protected courtyards as well as courtyards to the sea. Courtyards are adjacent to the living areas next to the natural slope of the ground. The entrances are located on the south side of the plot and at the highest point. A second building complex hosts the guest rooms and is architecturally connected to the main building. The back yard creates a nucleus with direct reference to the living areas and the enclosed “blue” living room – patio.

该建筑通过通风的开口创造了大海的景色,在视觉和功能上整合了后院、住宅和北侧的露台。室内以材料和颜色为主,加强了建筑设计的元素,并将外部与内部空间统一起来。利用基克拉迪建筑的元素,房子的设计是为了适应干旱的地貌,以减少对环境的影响,因为我们位于Langeri保护区附近。

The building creates views to the sea, through airy openings and integrates visually and functionally the backyard, the residence and the terraces on the north side. The interior is dominated by materials and colors that enhance the elements of architectural design and unify the exterior with the interior spaces. Using elements of the Cycladic architecture, the house was designed to adapt to the arid landscape in order to minimize the impact on the environment as we are located near the protected area of Langeri.

建筑的重点是 “第五立面”(屋顶规划),旨在利用该地区独特的地貌,使体量能够与自然环境相协调和同化。景观建筑被纳入该项目,用当地的植被覆盖建筑周围的大部分区域,完整地保留了地块的重要部分,保留了其原始形态。

Architectural emphasis has been given on the ‘fifth façade’ (roof plan), aiming to exploit the distinct geomorphology of the area so that the volumes can be harmonized and assimilated into the natural environment. Landscape architecture is incorporated into the project, covering most of the surrounding area of the building with endemic vegetation, leaving intact a significant part of the plot that retains in its original form.

房屋试图通过相应地调整其所有的建筑和功能元素来 “扎根 “于地形。强烈的建筑元素被纳入到建筑的内部。朝向大海的视野被提高了,建筑就像一个观察-观看的机器,尽管被遮挡住了,但还是能看到周围的景色。对基克拉迪建筑的形态元素进行改造,旨在创造一种现代建筑语言,这与融入自然景观一起,构成了设计的指导原则。

The house is trying to “root” in the topography by adapting all its architectural and functional elements accordingly. Intense architectural elements are incorporated into the interior of the building. The views are heightened towards the sea and the building acts as an observation-viewing machine, albeit sheltered, from the surrounding. The transformation of the morphological elements of Cycladic architecture with the aim of creating a modern architectural language constitutes, along with integration into the natural landscape, the guiding principles of design.

default

default

default

default
default

Architects: Christophe Pingaud Architecture, REACT ARCHITECTS
Area: 550 m²
Year: 2018
Photographs: George Messaritakis
Manufacturers: EXPA, ART GROUP, BRIGHT, LAFARGE GROUP, TSOURLAKIS
Design Team:Natasha Deliyianni, Yiorgos Spiridonos, Christophe Pingaud
Collaborating Architects:Andreas Androulakakis, Tatiana Tzanavara, Marion Vallerin
Collaborating Architect – Supervision:Giannis Vagias
Structural Engineering:Aggelos Kottikas
E/M Engineering:Nikos Chrystofyllakis
Landscape:Eva Papadimitriou
3d Visualization:Andreas Androulakakis, Tatiana Tzanavara, Nikol Georgopoulou
City:Paros
Country:Greece