我从镰仓站乘火车前往住宅区。我通过了被树木覆盖的小隧道。然后我出现在山中许多保留着绿色的地方。我下了车站,一条平坦的路蔓延开来。当我沿着眼前的斜面上山时,有一个地方看起来像山谷。

I move from Kamakura Station to the residential area by a train. I pass through the small tunnel covered by trees. Then I appear in many places of green preserved in the mountain. I go down the station, and a flat way spreads out. A site looks like the valley along the slant when I go up the slope of the immediate slant.

因为正面的路是个死胡同,所以车少。听到的波浪声巧妙地刺激了五官,由一种香味和潮汐的风的方向。

Because the frontal road is a dead end, there is little traffic. The sound of the wave to hear stimulates the five senses subtly by a fragrance and the direction of the wind of the tide.

当我第一次来的时候,我想到了一个斜坡和绿色,以及从地面不断连接的大海。我想做一个与遥远的大海相连的建筑,同时拥有这些地形、风景和关系。

When I came for the first time, I thought of a slope and green and the sea connected continually from the ground. I wanted to make a building which was connected to the remote sea while having these topography and scenery and relation.

Architects: Naoya Kawabe Architect & Associates
Area: 70 m²
Year: 2013
Photographs: Shinkenchiku-sha
City:KAMAKURA
Country:Japan