大哥伦比亚公园是一个被宣布为遗产的地方,由四个具有国家秩序的文化利益的不动产(BIC)组成,是文化部规定的最高保护程度。它距离哥伦比亚-委内瑞拉边境不到两公里,是一个社会、政治和环境紧张的地方,需要和解行动。

The Gran Colombiano Park is a place with a heritage declaration, made up of four real estates of cultural interest of national order (BIC), the highest degree of conservation established by the Ministry of Culture. It is located less than two kilometers from the Colombian-Venezuelan border, a place of social, political, and environmental tensions that requires reconciliation actions.

它是为了纪念1821年宪法的签署,该宪法赋予了被称为大哥伦比亚的美洲国家联盟以生命,也是独立英雄桑坦德将军的出生地,是公园内具有国家秩序的文化利益的庄园之一,它作为一个以其名字命名的博物馆。

It commemorates the signing of the 1821 constitution, which gave life to the union of American countries known as Gran Colombia and the birthplace of General Santander, hero of independence, one of the eal estates of cultural interest of national order within the park, which functions as a museum house bearing his name.

为了重新连接遗产和场地,我们提出了一个纵向结构和一系列的横向结构。这两个结构组织了公园的用途,以及它的构成,并承认不同规模的连接形式。

In order to reconnect the heritage and the site, a longitudinal structure and a series of transversal structures are proposed. These two structures organize the uses of the park, and its composition and recognize forms of connection at different scales.

该项目的设计是通过2012年的公开竞争安排的,并在过去十年中分不同阶段执行。它试图从一个广泛的角度来理解遗产,将建筑和自然视为二元的一部分,并从三个不同行动的角度来解释侧重于保护遗产价值的可持续建设政策:

The design of the project was arranged through a public competition in 2012, and has been executed in different phases during the last ten years. It seeks to understand heritage from a broad perspective, which considers the built and the natural as part of a binomial and interprets sustainable construction policies focusing on the preservation of heritage values from the point of view of three different actions:

促进遗产的可及性: 拟议的干预措施寻求在遗址修复后对其进行物理恢复,同时通过重组公园路线和结合步行路线,寻求对其进行重新整合。具有模仿性质的小型低影响基础设施使用不同的策略,以尊重地衔接整体,同时鼓励挪用和促进对一个已经成为社会隔离的不安全场所的新用途。
重新连接自然和城市系统: 在公园里,预先存在的环境价值得到了认可。由于邻近的城市化管理不善,一条古老的沟渠处于干涸状态,公园的林地和80多棵百年皇家棕榈树被恢复了。与城市地区的联系是优先考虑的,从承认城市结构开始,将通往公园的横向通道与道路上的安全通道结合起来,并缓解围绕综合体的两条高流量道路上的行人事故问题。
与社区合作: 该项目已经在不同阶段进行了十年,最后一个阶段在规模和范围上是最重要的。这使得与周边社区的关系更加融洽,并允许发展协商进程,从而导致对最初提出的项目进行修改。

Promoting accessibility to heritage: The proposed interventions seek to physically recover the sites after their restoration while seeking to resignify them through a reorganization of the park routes and by combining pedestrian itineraries. Small low-impact infrastructures of a mimetic nature use different strategies to respectfully articulate the whole while encouraging appropriation and promoting new uses for a space that had become an unsafe place of social segregation.
Reconnecting natural and urban systems: Pre-existing environmental values are recognized in the park. An old ditch in a state of desiccation due to mismanagement of neighboring urbanization, the park’s wooded area with more than 80 centenary royal palms are restored. A connection with the urban area of the municipality is prioritized, starting from recognizing the urban fabric, incorporating transversal crossings to the park with safe passages on the roads, and mitigating the problem of pedestrian accidents on two high-flow roads that surround the complex.
Working with the community: The project has been carried out at different stages for ten years, the last stage being the most important in size and scope. This has allowed a rapprochement with neighboring communities and has allowed the development of consultation processes that have led to modifications to the originally presented project.

对当地建筑传统的保护、对当地材料的使用、教育举措和咨询过程,使得该地区的社区能够尽早参与进来。

The preservation of vernacular construction traditions, the use of local materials, educational initiatives and consultation processes, have allowed an early involvement of the communities of the sector.

居住在公园周边的不同社会群体开始对这个新的城市生活场景进行处理,为物质和非物质遗产的照顾和恢复赋予自己的意义。

Diverse social groups that inhabit the perimeter of the park begin their approach to this new scenario of urban life, giving their own meaning to the care and rehabilitation of tangible and intangible heritage.

Architects: DARP – De Arquitectura y Paisaje
Year : 2022
Photographs :Mauricio Carvajal
Lead Architect : Jaime Eduardo Cabal Mejía, Jorge Emilio Buitrago Gutiérrez
Collaborators : Camilo Restrepo, Manuela Castillo, Luisa Fernanda Amaya, Juan Camilo Arboleda, Sebastián Muñoz, Mauricio Carvajal, Carlos Palacio, Daniela Valdez, Ivanovha Benedetto, Juan Pablo Giraldo, Manuela Castillo, Diana Valencia, Jaime Ng, Juan Camilo Arango, Cristian Camilo Ríos, Alejandro Pérez, Melisa Arango, Sara Chinchilla, Milena Jaramillo, DG. Adriana García
Developer : Ministerio de cultura
City : Villa Del Rosario
Country : Colombia