通过日常生活,人类对多少空间感到熟悉和正确–入口、儿童房、卧室等的正确尺寸–有了适应性。虽然这种最佳尺寸可能因人而异,但这些尺寸的合理范围通常已经存在于我们的头脑中。因此,任何特定项目的 “标准 “尺寸都已经确定。然而,暂时忘掉这种对 “正确 “尺寸的感觉,为我们提供了一种对这种僵化、根深蒂固的观点进行调整的方法。

By going about their daily lives, humans become attuned to a sense of how much space feels familiar and right – the right size for an entrance, a children’s room, a bedroom, and so on. Although this optimal size may vary according to the individual, a sensible range of these dimensions typically already exists in our mind. A “standard” size for any given project is therefore already set. Forgetting about this sensation of the “right” size for a moment, however, offers us a way of making adjustments to this rigid, entrenched view.

例如,逐渐增加通常被认为是标准尺寸的入口,将产生所谓的doma(日本的土质地板和门槛)。由于多玛和起居室之间的联系,房子的这一部分的新用途将大量增加,或者入口的用途超出了其最初的目的。相反,如果这个入口的大小减少,它可能完全消失,并产生不同的配置。我们这个项目的客户对分层住宅感兴趣,并希望有一个家庭能够在三维空间内循环的房子。

For instance, gradually increasing what is commonly thought of as a standard size for an entrance will yield what is called a doma (Japanese earthen floor and threshold). New uses for this part of the house will proliferate, thanks to the links between the doma and the living room, or uses for the entrance that go beyond its original purpose. On the contrary, if the size of this entrance decreases, it may disappear altogether and give rise to different configurations. Our client for this project was interested in a split-level home, and wanted a house where the family would be able to circulate through the space in three dimensions, as it were.

客户对整个场地的气流还有其他要求,并担心场地正面朝西的阳光照射会产生过热。然而,在思考各种必须解决的问题时,我们想到了在房子的中心有一个宽大的楼梯的想法。为什么不在没有任何特殊的实际理由的情况下拥有一个宽大的楼梯呢?如果我们试着把楼梯想成不仅仅是一个上下移动的通道呢?

The client had other requests regarding airflow throughout the site, and was concerned about excessive heat from sun exposure at the front of the site, which faces west. While thinking about various issues that had to be addressed, however, we came up with the idea of having a wide staircase situated at the center of the house. Why not have a wide, generous staircase without having any particular practical reason for it? What if we tried to think of a staircase as something that was not just a passageway for moving up and down?

这个巨大的楼梯将从顶部到底部贯穿整个房屋的高度,以与气流相同的方向穿透建筑。当窗户被打开时,一股愉快的风吹过房子。即使在盛夏,居民坐在楼梯上也能享受舒适的环境。在楼梯的顶部有一个内置的桌子,似乎直接与楼梯相连,居民可以坐在楼梯的一部分上享受他们的饭菜。

This huge staircase would run through the entire height of the house from top to bottom, piercing through the building in the same direction as the airflow. When the windows are opened, a pleasant wind blows through the house. Even at the height of summer, the inhabitants can enjoy a comfortable environment by sitting on the staircase. At the top of the staircase is an inbuilt table that seems to be joined directly to the stairs, where the inhabitants can enjoy their meals while sitting on part of the staircase.

二楼的房间是这样配置的:它们包围了楼梯周围的区域。这些房间主要放置主人的三个孩子的床,以及学习用的长书桌。一楼包括一间卧室和榻榻米(草席),作为私人空间使用。还有一个doma,利用楼梯下面的区域,可以存放自行车和摩托车,还有一个连接doma的浴室。

The rooms on the second floor are configured so that they enclose the area surrounding the staircase. These rooms mainly house the beds for the owner’s three children, and long desks for studying. The first floor includes a bedroom and tatami (straw-matted) room, which is used as a private space. There is also a doma that makes use of the area underneath the staircase where bicycles and a motorbike can be stored, and a bathroom that connects to the doma.

在这个房子里住了一段时间后,客户说:”有的时候,我们就在楼梯上闲逛。当前面的窗户打开时,从楼梯上往下看,我们可以看到花园的美景”。虽然我们限制了前窗的尺寸,以便从西方的阳光中获得一些喘息的机会,但打开这些窗户可以让阳光反射到楼梯的下部,从下往上提供照明。虽然规划一个建筑通常涉及到对各种事物的决策,但我们觉得在那些或多或少没有规划的地方,或者没有不言而喻的目的或目标的地方,也有一些重要的元素可以为不同的生活方式增加多样性。

After having lived in this house for some time, the client remarked, “there are times when we just hang out on the staircase. Looking down from the staircase when the front windows are open gives us a nice view of the garden.” Although we restricted the size of the front windows in order to provide some respite from the western sun, opening these windows allows sunlight to reflect off the lower portion of the staircase, providing illumination from the bottom up. Although planning a building typically involves making decisions about various things, we felt that there are also important elements that can add variety to different lifestyles in places that are more or less unplanned, or places without a self-evident purpose or objective.

Architects: FujiwaraMuro Architects
Area: 110 m²
Photographs: Toshiyuki Yano
City:ISHIKAWA
Country:Japan