建筑同时承载着心灵和身体。每个人通过神秘的亲密反应来感知物理世界。身体知道人类的共同需求,了解建筑环境。心灵能够利用其他工具来解释建筑。核心问题是它是如何运作的?是感官影响了建筑师,还是感官被建筑设计所强化?并没有一个直接的答案,以为在哈曼姆,我们试图告知心灵关于身体的感官。室内空间由其温度(热、暖、冷)组织。在热的房间内,蒸汽提高了身体的感觉。汗水增加了身体的气味,柔软了皮肤,提供了深刻的身体体验,与恋人的亲密关系密切。

Architecture hosts both the mind and the body. Each person perceives the physical world through enigmatic intimate reactions. The body knows human beings’ common needs and learns about the built environment. The mind is able to interpret architecture using other tools. The central question is how does it work? Do senses influence the architect or the senses are enhanced by architecture design? There is not a direct answer thought in the Hammam we tried to inform the mind about the senses of the body. Interior spaces are organized by their temperatures (hot, warm and cold). Inside the hot room, the steam improves the sense of the body. Sweat increases the smell of the body and softens the skin, offering a profound physical experience, closely related to the intimacy of lovers.

在下一个房间,温暖的房间里有宽大的长椅,用大理石建造,舒适的角度和圆润的边缘,他们柔软地触摸皮肤。这是一个感官享受的空间,每个细节都很重要。在平面上,房间的几何形状呈现出椭圆形,而截面则呈现出抛物线形状。它有意设计了曲线,圆形的平面和截面的结合增强了一种特殊的空间体验。一个平滑的空间,没有拐角和棱角;连续的、圆形的空间,暗示着与子宫的相似性。感性的体验被建筑设计的形状所放大。室内的光线提供了一种精神体验,丰富了有规律的滴水声,使气氛更加平稳,达到完全放松的目的。该项目是与客户Eglantina Monteiro和Francisco Palma Dias紧密合作设计的。Eglantina是一位人类学家和艺术策展人,她对当地的环境和他们的文化关系有着更深刻的认知。弗朗西斯科是一位诗人,也是一位超现实的农民,他声称有必要重塑传统的公共浴池,也就是哈曼姆。

In the next room, the warm room has generous benches built in marble with comfortable angles and round edges, they softly touch the skin. It is a space for sensual pleasures where each detail matters. In plan, the geometry of the room presents an oval shape and the cross section shows a parabolic shape. It is intentionally designed with curves and the combination of the round plan and section enhances a particular spatial experience. A space that is smooth, without corners or angles; that is continuous and round suggests similarities to the womb. The sensuality of the experience is amplified by the shape of the building’s design. The light inside offers a spiritual experience, enriched by the sound of regular dripping of water that smoothes the atmosphere to complete relaxation. The project was designed in close collaboration with clients Eglantina Monteiro and Francisco Palma Dias. Eglantina is an anthropologist and art curator who holds a deeper perception of local context and their cultural relations. Francisco is a poet and a surreal farmer who claimed the necessity to remake the traditional public baths, that is to say, the Hammam.

在他看来,公共浴池在罗马帝国时期广泛传播,并被地中海各地的穆斯林所延续,但在中世纪却一直被天主教国王所禁止。我们也认为,在伊比利亚半岛南部地区,虽然当地人已经使用了几个世纪,但哈马姆却受到了天主教国王的谴责。在这个特殊的地区,在21世纪这个特定的时期,设计一个新的土耳其浴室,是在两个层面上的声明:历史和地理。新的建筑建立了一个与长期失传的做法的关系。它开辟了一种新的视角,使人们不仅在当前的背景下看到当地的文化,而且还将其与古老的传统联系起来。

To him, public baths, widely disseminated during the Roman Empire and continued by Muslims all around the Mediterranean, were consistently banned by the Catholic Kings during the Middle Ages. We share the perception that Hammams were condemned by the Catholic Kings in this Southern region of the Iberian Peninsula though the locals had been using them for centuries. The design of a new Hammam in this particular region and in this specific period of time, the 21st century, is a statement at two levels; historic and geographic. The new building establishes a relation to a long lost practice. It opens a new perception where local culture is seen not just within its present context but also related to ancient traditions.

建筑师:Ressano Garcia
面积:70平方米
年份:2017年
照片:Francisco Nogueira、Vasco Célio
制造商:Amorim, CIN, Jular, Legrand, 4UDecor, Adobe, Alfredo Antunres Flor, Archiexpo, Avilsa, Cimpor, Dimensão, Efectoled, Extrual, Isotherm, Luso, McNeel, Miguel Batista, PRELIS, Roca, Secil, +5
负责建筑师:Pedro Ressano Garcia
设计团队:João Magala
客户:Eglantina Monteiro, Francisco Palma Dias
结构工程:Gonçalo Meirelles
热工程:Rafael Ribas
景观:Earth&Water + Flor Georges Picot
顾问:Miguel Manta
合作者:Dorata Korolczyk, Sofia Leitão, Auranne Leray, Nicos Washeim, Paulo Tinoco, Stephane Herpin
承包商:RVI, lda – Eng Paulo Gonçalves
城市 : Castro Marim
国家:葡萄牙
Architects: Ressano Garcia
Area: 70 m²
Year: 2017
Photographs: Francisco Nogueira, Vasco Célio
Manufacturers: Amorim, CIN, Jular, Legrand, 4UDecor, Adobe, Alfredo Antunres Flor, Archiexpo, Avilsa, Cimpor, Dimensão, Efectoled, Extrual, Isotherm, Luso, McNeel, Miguel Batista, PRELIS, Roca, Secil, +5
Arquiteto Responsável:Pedro Ressano Garcia
Design Team:João Magala
Clients:Eglantina Monteiro, Francisco Palma Dias
Structural Engineering:Gonçalo Meirelles
Termical Engineering:Rafael Ribas
Landscape:Earth&Water + Flor Georges Picot
Consultants:Miguel Manta
Collaborators:Dorata Korolczyk, Sofia Leitão, Auranne Leray, Nicos Washeim, Paulo Tinoco, Stephane Herpin
Contractor:RVI, lda – Eng Paulo Gonçalves
City:Castro Marim
Country:Portugal