这个项目是将仓前车站附近的一整栋混凝土建筑改造成IaicoS的陈列室和办公室,该公司经营Hender Scheme和Polyploid。这个空间有几个简单而具体的规则。第一条是使用原始边缘的材料,除了去毛刺外,没有明显的边缘处理。第二条是尽可能地使用材料的颜色,而不进行颜色匹配。第三是尽可能平等地对待对立面,如工艺/工业、正面/背面、人工/自然、廉价/奢华。

This project is to renovate an entire concrete building near Kuramae Station into a showroom and office for IaicoS, which operates Hender Scheme and Polyploid. There are a few simple, specific rules for this space. The first is to use raw-edged materials as they are without significant edge treatment except for deburring. The second is to use the colors of materials as they are as much as possible without color matching. The third is to treat opposites, such as craft/industrial, front/back, artificial/natural, and cheap/luxurious as equally as possible.

前两个,”原边 “和 “材料颜色”,是DDAA对Hender Scheme植物鞣制皮革特性的解释,第三个是我们在创作中感受到的他们的 “制造方式 “所激发的规则。我们希望以一种与Hender Scheme的创作产生共鸣的方式进行创作,这些产品是我们熟悉的日常用品,如普通的盒子、信封和简单的包装,通过精心的技术设计,使用皮革。这不仅是因为我们设定的规则,而且还因为我们同情他们的制作方式和态度。

The first two, “raw-edged” and “material color,” are DDAA’s interpretation of the characteristics of Hender Scheme’s vegetable-tanned leather, and the third is a rule inspired by their “way of making” that we feel in their creation. We wanted to create in a way that resonates with Hender Scheme’s creation, which are familiar everyday products such as ordinary boxes, envelopes, and simple packaging designed using leather through careful techniques. This is not only because of the rules we set, but also because we sympathize with the way they make and the attitude they take.

这就是为什么我们决定尽可能让裸墙保持原样。墙壁周围的架子和隔板是用原边的灰色聚脂木材制成的,以突出边缘的特点。分隔办公室和会议室的玻璃隔断之一是一面镜子,从办公室可以看到的灰色表面是镜子的背面,用作装饰。由于镜子和玻璃的厚度相同,两种材料的原始边缘被连接起来,没有像玻璃那样沿着边缘进行密封。玻璃和镜子直接用螺丝固定,使用皮革作为垫圈。精心布置在混凝土墙内的裸露电线也是用生边皮革固定的。会议空间里摆放着一张玻璃桌,桌腿是用钢管做的脚手架,椅子是Hender Scheme的皮革软垫椅。

This is why we decided to leave the bare walls as they are as much as possible. Shelves and partitions around the walls are made of raw-edged gray poly lumber to accentuate the edges. One of the glass partitions separating the office and meeting room is a mirror, and the gray surface visible from the office is the back of the mirror used as a finish. Since the mirror and glass are the same thickness, raw edges of both materials were joined without seals along the edges like glass. The glass and mirror are fixed directly with screws using leather as washers. The exposed electrical wiring carefully laid out in the concrete walls is also held in place using raw-edged leather. The meeting space is furnished with a glass table on legs made of steel pipes for scaffolding and leather upholstered chairs by Hender Scheme.

外墙一侧的架子通常被用作存放文件的开放式架子,在一年两次的展览中可以蒙上眼睛。屏风由生边的聚碳酸酯板制成,可以用磁铁吸附和拆除,没有复杂的细节设计,如配件。它们很轻,是半透明的,没有压迫感,最重要的是,它们不会阻挡来自相对较小的窗户的光线。

The shelves on the exterior wall side are usually used as open shelves for documents and can be blindfolded during biannual exhibitions. The screens are made of raw-edged polycarbonate panels that can be attached and removed with magnets, without intricate detailing like fittings. They are lightweight and translucent with no oppressive feeling, and above all, they do not block the light from relatively small windows.

大桌子通过改变布局可作为会议桌使用,由超过3米长的大尺寸结构胶合板组成。由于这种材料主要用于制作建筑物的结构件,我们使用了木制房屋的常规建筑方法的硬件来固定接缝。由于材料的尺寸,办公桌只有700毫米深,我们在中间开了一条缝,为供电线路提供空间。我们用生边的钢制方管作为纵梁,为电源插座的布线提供了空间。

The large table, which doubles as a meeting table by changing the layout, consists of large-sized structural plywood over 3m long. Since the material is mainly used to make structural members of buildings, we used hardware for conventional construction methods for wooden houses to fasten joints. Since the desk is only 700mm deep because of the size of the material, we made a slit in the center to provide space for power supply wiring. We used raw-edged steel square pipes as longitudinal beams which provide space for wiring to electrical outlets.

顺便说一下,我们在项目完成后由IaicoS出版的《原则》一书中发现了以下句子。在一个只有黑色、白色或极端的信息才能接触到人们的时代,我们想把事情颠倒过来,改变角度,在灰色的渐变中提出尚未见过的方向,以便转向。

By the way, we found the following sentence in the book “principle” published by IaicoS after the completion of the project: In a time when only messages that are black, white, or extreme can reach people, we would like to turn things upside down, change the angle, and present yet unseen directions to turn to in the gradations of gray.

我们不能说一家星级餐厅比一家 “又一村”(一种廉价的日本风格的酒吧)更好;两者都提供美味的食物和美好的时光。只是他们有不同的概念或方式来享受和看待事物。我们将继续思考新的观点和价值,在无数的灰色梯度中,两个对立面的良好品质,如高/低,工艺/工业,前/后,人工/自然等共存,而不偏向其中之一。

We cannot say that a starred restaurant is better than an “aka-chochin” (an inexpensive Japanese-style pub); both offer delicious food and good times. It is just they have different concepts or ways to enjoy and look at things. We will continue to think about new perspectives and values in myriad gradations of gray in which good qualities of both opposites, such as high/low, craft/industrial, front/back, artificial/natural, etc. coexist, without being biased towards one or the other.

Architects: DDAA
Area : 498 m²
Year : 2021
Photographs :Kenta Hasegawa
Construction : Plan-Tech
Project Team : Daisuke Motogi, Kazuya Sumida
Client : laicoS
City : Taito City
Country : Japan