Pankow-Niederschönhausen是柏林的一个社区,其特点是开放的城市结构、大而绿的私人花园,以及种植着大树的街道。随着时间的推移,最初设计的封闭和密集的城市街区并没有在整个地区实现,但在其边缘地区仍然可以找到。相反,该地区被城市别墅、半独立式和单户住宅的非正式发展所主导,可以说是 “城市郊区”。在东德时期,许多国家的大使馆都建在这里,这导致了住宅和公共功能之间的微妙平衡。以前的大使馆都是以晚期现代风格设计的,都站在宽敞的地块上,有公园般的花园。德国统一后,潘科的使馆建筑不再需要,因此一直空着。

Pankow-Niederschönhausen is a neighbourhood in Berlin characterised by an open urban structure, large and green private gardens, and streets planted with big powerful trees. The originally intended closed and dense urban blocks haven‘t been achieved in the entire area over time, but are still to be found on its edges. Instead, the neighbourhood is dominated by an informal development of urban villas, semi-detached, and single-family houses which could be described as “urban suburb”. Embassies of many countries were erected there during the GDR era, which resulted in a delicate balance between residential and public functions. The former embassies, designed in a late modern style, stand all on spacious plots of land with park-like gardens. The embassy buildings in Pankow were no longer needed after the German reunification and as a result, remained empty.

柏林巴德学院是一所来自安南戴尔(纽约州)的德裔美国人的人文和社会科学大学,自2003年以来一直在这个城市规划背景下经营其柏林分校。德国统一后,该学院并没有为此建立一个独立的校园,而是收购了一些空的使馆建筑,并吸收了现有的住宅建筑的背景。由于可用的建筑相对较少,这种在城市地区的整合方法乍一看似乎有些不切实际。

The Bard College Berlin, a German-American university for humanities and social sciences originating from Annandale (state of New York), has been running since 2003 its Berlin branch within this urban planning context. After the reunification of Germany, the college did not set up a separate campus for this purpose but acquired a number of the empty embassy buildings and assimilated of the residential buildings existing context. Due to the relatively small available buildings, this integrative approach in the urban area appears at first glance somewhat impractical.

然而,建筑物之间的小距离的情况允许一个良好的重组。就像以前的大使馆一样,学生的活动也逐渐被纳入到社区内。学院融入了开放的城市结构以及柏林潘科的人口,因此创造了一个新的校园模式。新的亨利-科纳厅建筑遵循了这种缓慢融合的逻辑,并以其规模与周围的松散发展相联系。为此,该建筑有一个渐变的体积,以便不被认为是一个完整的整体。它的现代主义建筑试图刻意与前东德大使馆的建筑相联系。住房的建筑与沿街的外墙相结合,故意突破了该地区有点平凡和非正式的背景,同时也强调了学院的开放性。

Nevertheless, the situation with small distances between the buildings allows a good reorganisation. Similar to how it used to be with the embassies, the activities of the students are gradually being incorporated within the neighbourhood. The College blends in the open urban structure as well as in the population of Berlin Pankow and creates as such a new campus model. The new Henry Koerner Hall building follows this logic of slow blending and connects with its size to the surrounding loose development. The building has for this purpose a graduated volumetric in order not to be perceived as a whole in its full length. Its modernist architecture tries deliberately to connect with the architecture of the former GDR embassies. The architecture of housing is combined with a facade along the street that deliberately breaks through the somewhat mundane and informal context of the area, as well as underlines the open character of the College.

巴德学院的食堂位于大厅南面的一座前使馆建筑内。这两座建筑构成了一个整体。这两座建筑彼此紧密相连,在它们中间形成了一个有吸引力的小公园,居民可以利用它进行野餐、学习小组和任何其他外部活动。

The canteen of the Bard College is situated in a former embassy building, south of the Hall. Both buildings form an ensemble. These two properties are strongly connected to each other, creating in their midst an attractive small park, which can be used by the residents for picnics, learning groups and any other outside activities.

学生公寓作为小套房。 对于公寓来说,问题总是存在的:如何让每间公寓都有独立的和独特的特征。有两层楼高的空旷空间的小套房极其适合这样做,因为它们给住户一种生活在单户住宅中的感觉。对于学生宿舍来说,哪种尺寸才是合理的问题总是会出现。住在一起的学生群体应该有多大,才能创造出社区感和对厨房和浴室等共享空间的责任感?

Student apartments as maisonettes. The question is always with flats: how to give each apartment an individual and distinctive character. Maisonettes with two-storeys high void spaces are extremely suitable for that, as they give the residents a feeling of living in a single-family house. The question of which size is sensible for a residential unit rises always with students’ housing. How big should be the group of students living together in order to create a sense of community and responsibility towards the shared spaces such as the kitchen and bathrooms?

在亨利-科纳厅的案例中,一个重要的话题是建筑的灵活性和长期的可改造性。巴德学院认为重要的是,这些公寓可以被家庭使用或最终被出售。亨利-科纳厅的住宅单元的大小是由这样一个事实决定的,即它们被设想为小套房,每个小套房最多可容纳6名学生。在长长的主酒吧里,所有的公寓都有一个宽敞的两层楼高的空隙空间。每两套公寓都是叠在一起的。低层的公寓可以从外面通过房产后面的一条小路直接进入,而高层的公寓可以通过同样位于后面的一条走廊到达。这种组合创造了一种类型学上的变化:你直接从外面进入低层公寓,踩着客厅,通过内部楼梯到达一楼的卧室。在上面的小套房中,你从顶层进入,通过内部楼梯到达楼下的客厅。

An important topic in the case of Henry Koerner Hall is the flexibility and transformability of the building in the long term. Bard College finds it important that the flats can be used by families or been sold as such eventually. The size of the residential units of the Henry Koerner Hall has been determined by the fact that they’re conceived as maisonettes meant for up to six students each. In the long main bar, all apartments have a spacious two-storeys high void space. Every two apartments are stacked on top of each other. The lower ones are directly accessible from outside through a path on the back of the property, whereas the upper ones can be reached by a gallery also situated at the back. This combination creates a typological variation: you enter the lower flats directly from outside stepping in the living room and reach the bedrooms on the first floor via inside stairs. In the upper maisonettes, you get in on the top floor and reach the living room downstairs through the internal staircase.

在这两种情况下,从楼梯可以看到两层楼高的空隙空间,而楼梯在视觉上与客厅相连,创造了一个强大的空间特征,具有强大的视线。所有的起居室都有一个开放的厨房。在后方的小体量中,你会发现每个低层都有一套公寓,上面两层有一个大的小公寓,没有两层楼高的空隙空间。 大窗户在视觉上极大地扩展了室内空间,并给他们一个广阔的空间,积极地反映在小型学生房间上。除此之外,矗立在建筑正面和背面的灿烂的树木,被大窗框住,成为室内的一部分。

In both cases, the two-storeys high void spaces can be seen from the staircase which is visually connected to the living room, creating a strong spatial identity with powerful sightlines. All living rooms have an open kitchen. In the smaller volumes, set back at the rear, you will find one apartment on each lower floor and a large maisonette flat on the two upper floors without two-storeys high void space. The large windows expand the interiors greatly visually and give them an expansive space that reflects positively on the small student rooms. On top of that, the glorious trees which stand both on the front and the backside of the building, are framed by the large windows and become part of the interior.

Architects: Atelier Kempe Thill
Area: 1803 m²
Year: 2020
Photographs: Ulrich Schwarz
Manufacturers: Schuco
Structural Engineer: Köber Plan Architekten und Ingenieure, Brandenburg a. d. Havel
Design Team:André Kempe, Oliver Thill, Laura Paschke
Collaborating Architect:büro labs vonhelmolt, Rüdiger von Helmholt, Torsten Labs, Kai Schreiber
Client:Bard College gGmbH
Building Services / Building Physics Engineer:Ebert Ingenieure GmbH
Fire Security:GSE Ingenieur-Gesellschaft mbH
Glass Façade:Moltzower Service & Handels GmbH
City:Berlin
Country:Germany