该项目是对Herdade da Cardeira现有酒庄的扩建,该酒庄位于Borba,属于Alto Alentejo地区,位于葡萄牙内陆的中心。

This project is the expansion of the existing winery of Herdade da Cardeira, located in Borba, part of the Alto Alentejo region, in the center of the interior of Portugal.

这里的景观主要是农业,其中葡萄园和橄榄树的发生率较高,但它的地平线上也有开采大理石矿的后果,直到几年前,大理石矿还是该地区非常有利可图的业务。

The landscape is mainly agricultural, with greater incidence in the vineyards and olive groves, but it also has on its horizon the consequences of the exploitation of marble quarries, a very profitable business for the region until a few years ago.

我们在2011年见到了艾丽卡和托马斯-迈尔,当时他们向我们办公室咨询,以便为他们最近收购的酒厂做扩建项目。他们介绍了他们的新投资,以及他们的需求和他们对大院新址的做法。他们需要一栋房子,供他们夫妇和女儿定期居住;一个接待/办公室,供酒窖管理使用;一个品酒室和一个厨房,以接待顾客。

We met Erika and Thomas Meier, in 2011, when they consulted our office in order to make the project for the extension of their recently acquired winery. They presented their new investment, as well as their needs and their approach for the compound’s new premises. A house was needed, for periodic stays of the couple and daughters, a reception/office, for the Cellar’s administration, a tasting room, and a kitchen, to receive customers.

在这个地方有一些现有的建筑。1.酒窖是一个现代建筑,由前主人最近建造;2.现有的房子是一个非常古老的小建筑,不符合项目的目的。

There were pre-existing buildings on the site: 1. the cellar was a contemporary building, built recently by the previous owner; 2. the existing house was a very old and small building that didn’t serve the program’s purpose.

这两座建筑共存于一座自然山丘之上,随着时间的推移,葡萄园的地表运动和旧建筑的变形。

These two buildings coexisted on top of a natural hill that was deformed over time from earth movements of the vineyards and older constructions.

我们的目标是用不同用途的所有工作流程来组织所要求的项目,将新的建筑与景观和先前存在的酒窖结合起来,为该地产的统一形象做出贡献。

The goal was to organize the requested program with all the workflows from the different uses, integrating the new constructions together with the landscape and with the pre-existing cellar, contributing to a unified image of the property.

三种用户被确定为:1.工人,2.客户和3.业主。业主。该战略通过软化和塑造地形,将该项目纳入沿山的不同层次的新的分散的建筑中,以加强不同的使用隐私。将不同的私密性分级的想法,在每个建筑内部和之间,已经将景观和建筑项目合二为一,尽管有不同的词汇量。

Three kinds of users were established: 1. The workers, 2. The customers and 3. The owners. The strategy went through softening and molding the topography, accommodating the program into new scattered constructions at different levels along the hill, in order to reinforce the different privacies of use. The idea of grading different privacies, inside and in between each building, has merged the landscape and architecture project into one, although with different lexicons.

这些空间从内部进入外部,体现了不同用途的分级,使它们的界限淡出了 “蒙特 “山。沿着每个推拉窗门的凉棚的整合强调了这些限制的消退。离酒窖更近的是接待/行政办公室和品酒室建筑,它被部署在两层,接待处在坡底,品酒室在坡顶,可以看到葡萄园。一个更大的立面,位于山丘的中心,定义了从公共区域到私人区域的划分,但没有阻断连接。在中央立面上,在与品酒室相同的水平上,一个游泳池将生活区与卧室隔开,卧室位于较低的水平上,面向对面的日出(东方)。

The spaces pass from the interior into the exterior embodying gradations for the different uses, making their limits fade beyond “Monte” hill. Integration of pergolas along each sliding window door emphasized the fading of those limits. Closer to the Cellar is located the reception/administration office and wine tasting room building which is deployed on two levels, the reception at the bottom of the slope and the tasting room at the top, with a view to the vineyard. A bigger elevation, located in the center of the hill, defines the division from public areas to private areas without blocking the connection. Over the central elevation, at the same level of the tasting room, a swimming pool divides the living area from the bedrooms, which are located on a lower level facing the opposite side, towards the sunrise (East).

建筑物是由现场的夯土制成的,之后墙体内部被天然石灰覆盖,但外部的颜色则与泥土的橙色一致,使建筑物逐渐融入景观中。这种建筑方案,加上通过窗户的交叉通风和带有攀缘绿植的凉棚来遮阳,使建筑在一年中最难熬的季节–夏天更加有效。

The constructions are made out of rammed earth from the site, the walls were afterward covered by a natural lime plaster on the inside but on the outside the color was tuned to the orange of the earth, allowing the constructions to fade into the landscape. This option of construction, together with the cross ventilation through the windows and the pergolas with climbing greenery for shade, made the building more efficient along the hardest season of the year, summer.

除了作为一个场景,通过涉及建筑的花园融入景观,该院落就像一个古老的村庄,农业、商业和住宅共享空间,将每个建筑的内部延伸到外部,以及具有不同等级隐私的不同区域,最终在形象上将所有山丘定义为一个整体和单一实体。

Apart from being a scenario, integrated into the landscape through the garden that involves the constructions, the compound is like an old village where agriculture, commerce, and dwelling share space, extending each building interior to the exterior, along with the different areas with distinct grades of privacy, which in the end define all the hill as one whole and single entity in terms of image.

Architects: EMBAIXADA arquitectura
Area: 4844 ft²
Year: 2019
Photographs: Simone Bossi
Manufacturers: AutoDesk, CIFIAL, CIN, Diasen, Duravit, Mottura, Oli, Robbialac, Sosoares, Viabizzuno, VitrA, Dada kitchens, Dae, EMBARRO, GHOME, Robert McNeel & Associates, Roca
Lead Architects: Cristina Mendonça, Nuno Griff e Paulo Albuquerque Goinhas
Project Team:Ana Teresa Hagatong, Ana Sofia Amador, Gloria Berenguel, Valeria Mapariello, Paula Vargas, Pavol Dobsinsky e Rui Neto.
Clients:Herdade da Cardeira
Structures:Pedro Viegas
Electricity And Telecommunications:Pedro Amorim.
Landscaping:Sandra Nunes
Consultants:Henrique Shreck (Taipa)
City:Borba
Country:Portugal