精心规划的房屋有时过于接近人类的生活。虽然它们很舒适,但我觉得过多的规划有可能将预先确定的生活方式强加给居民。也许,如果我们从一个不太接近客户最初愿望的点开始,在考虑各种条件的同时寻求一个自主的解决方案,我们最终将使他们能够更自由和积极地生活。

Well-planned houses are sometimes too close to human lives. While they are comfortable, I feel that too much planning has the risk of forcing a pre-defined lifestyle onto the residents. Perhaps if we start the process from a point not too close to the client’s initial wishes, and seek an autonomous solution while considering various conditions, we will ultimately enable them to live more freely and actively.

简单角度的几何空间是居民追求自由和充分利用自主空间的可能形式之一。由于我们熟悉用直角设计的空间,所以很容易测量其空间体积和关系。然而,通过稍微转动墙壁相交的角落,我们的空间意识突然变得复杂,我们感觉到有限的空间似乎已经扩大了。

Simply-angled, geometric spaces are one of the possible forms for the residents to pursue freedom and make full use of an autonomous space. Since we are familiar with spaces designed with right angles, it is easy to measure their spatial volumes and relationships. However, by slightly turning the corners where the walls intersect, our spatial awareness suddenly becomes complicated, and we feel as if the limited space has expanded.

北雪的房子是为一个希望享受充满日常发现的生活,并欣赏彼此存在的家庭而建的。因为他们希望有很多房间,所以12个2.895毫米的正方形被安排成由两个正三角形组成的菱形,相互连接。在早期的研究中,我已经感觉到这种模式的潜力,我们在那里通过制作模型进行了实验(图1.2)。当12个方块逐渐变成18个方块的序列时(图3-8),我们选择了一个很适合场地的位置,从所有不同的角度创造了一个动态图案。主要功能被放置在平面图的方形部分,而菱形区域则没有被定义,可以自由使用。

House in Hokusetsu is a house for a family who wishes to enjoy a life filled with everyday discoveries, and appreciate each other’s presence. Because they wanted to have many rooms, twelve 2.895-millimeter squares were arranged to connect to each other with a rhombus composed of two regular triangles. I had been sensing potential in this pattern from earlier studies, where we had experimented by making models(fig1.2). As the twelve squares are gradually turned to become a sequence of eighteen squares(fig3-8), a position that fit nicely into the site was selected, creating a dynamic pattern out of all the different angles. The main functions were primarily placed within the square parts of the plan, and the rhombus areas were left undefined for free use.

该结构与周围环境保持相对封闭,这也是客户的愿望。沿着外围有三个花园空间,内部有两个院子。由于平面图案的设计,室内空间和庭院都被顶部的光线照亮,并有各种形式的灯光照射。由于接触到室外的风景,一个人可以定位自己的位置是有限的,这个空间鼓励居民在不同的房间之间穿梭,重新发现自己的位置。

The structure remains relatively closed to its surroundings, which was the client’s wish. There are three garden spaces along the outer perimeter, and two courtyards on the interior. As a result of the plan pattern design, both indoor spaces and courtyards are brightened by top light, and illuminated with various forms of light. Since exposure to outdoor scenery, to which one can position himself, is limited, the space encourages the residents to travel between the different rooms to rediscover their own location.

结构是由木头制成的,每个正方形的平面图都由支柱简单地支撑着,尽管它的形式很独特,但造成了室内的宁静。这座房子的设计有一种类似于老房子中使用的’方形内的十字架’计划的简单性。每个部分,虽然代表了不同的质量,但也是兼容和可扩展的,而且有可能出现各种循环。这座房子充满了自主空间,可以适应生活方式的变化;它是一个水晶般的迷宫,空间被反复反射成一个棱形的图形。

The structure is made of wood, and each square plan is simply supported by pillars, resulting in a peaceful interior despite its unique form. The design of this house has a simplicity similar to ‘a cross inside a square’ plan used in old houses. Each part, while representing a different quality, is also compatible and expandable, and there is possibility for various circulations to emerge. This house is filled with autonomous spaces that can accommodate changes in lifestyle; it is a crystalline labyrinth where the spaces are repeatedly reflected into a prismatic figure.

Architects: Tato Architects
Area: 150 m²
Year: 2015
Photographs: Shinkenchiku Sha
Construction: Hirota Co.Ltd
Structure: Takashi Manda Structural
Team:Takashi Manda, Taijiro Kato
Design Team:Nobuhiko Sato
City:Osaka
Country:Japan