自从冠状病毒大流行之前,我就开始在靠近海洋的河边寻找地块。只要我有时间,我就会享受野营和访问雪山的田园生活,那里没有任何建筑。对我来说,在一个没有任何基础设施的地方,每次去的时候,这种体验都是发自内心的充实。我经常思考如何在广阔的空间里通过建筑创造出接近这种自然体验的东西。

Since before the Coronavirus pandemic, I had started looking for land parcels along the river near the ocean. Whenever I can find the time, I enjoy an idyllic life of camping and visiting the snowy mountains, where there existed no architecture. The experience of being in a place where no infrastructure is readily available is to me, heartily enriching every time I visit. I often think about how to create something close to this natural experience through architecture in a wide-open space.

如果我们创造一个连接自然环境和建筑的业务,我们就可以做我们喜欢的工作,即使冠状病毒大流行再次袭来,说不定这个业务仍然会在艰难的环境下蓬勃发展。

If we create a business that connects the natural environment and architecture, we can do what we love for a living, and even if the Coronavirus pandemic were to strike again, said the business would still thrive under trying circumstances.

考虑到这一点,我们决定创建一个设计和建造别墅的业务。

这些别墅项目中的第一个将是” 伊苏米的房子”。我们的商业模式是选择一块被大自然包围的优质土地,在其上建造别墅,并由四组业主共享。当业主不使用别墅的时候,它就作为一个单独的别墅出租给公众。我们还监督一个允许同时出租的匹配系统的建立和运行。它的架构有广泛的用途,它是 “你的别墅”,也可以被很多人使用。这是我们创造的答案,结合了大流行病、建筑、自然和投资等方面。

With this in mind, we decided to create a business of designing and building villas.

The first of these villa projects will be ” House in Isumi”. The business model is to select an excellent plot of land surrounded by nature, build upon it a villa, and share it between four sets of owners. When the owners are not using the villa, it is rented out to the public as a single villa. We also oversee the establishment and operation of a matching system that allows for simultaneous rentals. It is architecture has a wide range of uses, it is “your villa” and can also be used by many people. This is the answer we have created that combines aspects of the pandemic, architecture, nature, and investment.

这里没有使用空调。

相反,我们研究并在我们的别墅中安装了最大的绝缘系统,可以抵御各种气候的影响。房子前面有一条流淌的河,可以提供冷却。睡觉前,我们可以跳进池子里降温,在自然空调下睡觉。在寒冷的日子里,我们用木头炉子取暖。如果我们安装了空调,我们可能会像在酒店里一样,不开窗就能度过。吃饭、洗澡、睡觉都开着窗户,感受环境中的风,消除了自然和建筑之间的界限,创造了更丰富的体验。这是一种极简的、简单的体验,很像野营,但又有一种被建筑的最基本功能所保护的轻松感。

No air conditioning is used here.

Instead, we researched into and installed in our villas the maximal insulation systems that will withstand all kinds of climates. A river running in front of the house provides cooling. Before going to bed, we can jump into the pool to cool down and sleep with natural air conditioning. On cold days, we warm ourselves with a wood stove. Had we installed air conditioning, we would probably spend our time as if we were in a hotel without opening the windows. Eating, bathing, and sleeping with the windows open and feeling the wind in the environment removes the boundary between nature and architecture, creating a richer experience. It is a minimal, simplistic experience, much like camping, but tempered with a sense of relief protected by the architecture of just the most basic function.

我们的目标是丰富的经验,而不是穷尽财产。

作为一个建筑师和企业家。这对每个人都是开放的。经过22年的创业,我们终于来到了未来的办公管理形式。如果我们创建的这个别墅企业能够成为未来办公室管理的催化剂,我相信它值得我投入生命。

We aim for a richness of experience rather than an exhaustion of possessions.

Being an architect and entrepreneur. This is open to everyone. After 22 years of starting a business, we have finally arrived at the future form of office management. If this villa business we are creating can be a catalyst for the future of office management, I believe it is worth investing my life in.

Architects: Suppose Design Office
Area : 192 m²
Year : 2022
Photographs :Kenta Hasegawa
Lead Architect : Makoto Tanijiri
Translation Check : Lester
City : Isumi
Country : Japan