一家新的、具有生态意识的画廊为图卢姆带来了美术作品。
在拉丁美洲最独特的地点之一的中心,一个前所未有的艺术画廊项目正在展示一个著名的国际艺术家的名册,并举办突破性的当代艺术展览。IK LAB为图卢姆不断扩大的当地社区和国际游客提供前所未有的沉浸式文化体验,培养他们的创造力、意识和视野。

A New, Eco-Conscious Gallery Brings Fine Art to Tulum
In the heart of one of the most exclusive locations in Latin America, an unprecedented art gallery project is showcasing a roster of prominent international artists and hosting breakthrough contemporary art exhibitions. IK LAB develops unprecedented immersive cultural experiences for Tulum’s expanding local community and international visitors fostering creativity, awareness, and vision.

通过其环保意识的设计、定制的艺术家圈子和前卫的驻留计划,IK LAB希望为世界上最优秀的创意头脑提供一个框架,让他们与画廊的远见建筑互动。它抓住了尤卡坦半岛丰富的自然和丰富的精神遗产的精髓,并将其投射到新的未来,作为社区的灵感和模式。

Through its environmentally conscious design, a bespoke circle of artists and avant-garde residency program, IK LAB aspires to provide a framework for the world’s finest creative minds to interact with the gallery’s visionary architecture. It captures the quintessence of the Yucatan peninsula’s abundant nature and rich spiritual heritage to project it into a new future as an inspiration and model for communities beyond.

祖先的知识、技术创新、应用的可持续性、生活的灵性和集体经验的精明结合,将以新的方式创造和体验艺术,作为人类进化的潜力和愿景的象征。

The savvy combination of ancestral knowledge, technological innovation, applied sustainability, lived spirituality and collective experiences will culminate in new ways of creating and experiencing art as a token of the potential of human evolution and vision.

要了解尤卡坦半岛–将加勒比海和墨西哥湾分开的73600平方英里的陆地–的独特性质,必须追溯到6500万年前的白垩纪末期。地质学家说,就在那时,一颗宽约6英里的小行星从深空飞来,以比投向广岛的原子弹强100亿倍的力量击中了尤卡坦半岛的北部海岸。

To understand the singular nature of the Yucatán Peninsula – the 73,600 square mile land mass separating the Caribbean Sea from the Gulf of Mexico – one must go back 65 million years, to the end of the Cretaceous Period. It was then that geologists say a asteroid roughly six miles wide barreled out of deep space and hit the northern coast of the Yucatán with a force ten billion times stronger than the atomic bomb dropped on Hiroshima.

图卢姆和尤卡坦州通常被称为 “漩涡”–世界上高度带电的点之一,事实上,大量不可思议的能量撞击后从这个地方散发出来。其反响改变了地球上的生命进程,并影响了数百万年后的文明发展和繁荣。今天,我们这些现代人来到图卢姆,感受这片土地上固有的强烈的自然节奏,并继续对一个具有如此巨大力量和美丽的地方的崇拜需求的循环。

Tulum and the Yucatán are often referred to as a “vortex”– one of the world’s highly charged points – and in fact an incredible amount of energy hit and then emanated from this place. The repercussions changed the course of life on Earth and affected the civilizations that would develop and flourish millions of years later. Today modern people, us, travel to Tulum to feel the intense rhythms of nature inherent in this land and continue the cycle of worship demand- ed by a place of such tremendous power and beauty.

要进入穹顶,游客必须穿过丛林中的一条神秘河流,在水面上行走。入口就像一个漩涡,一个弯曲的隧道,有一个未知的目的地。

To access the dome. the visitor has to cross a mystical river in the jungle and walk on water. The entrance acts as a vortex, a curved tunnel with an unknown destination.

走到入口处需要平衡感和灵活性。从画廊到穹顶是一个旅程。游客被自然瀑布的声音所包围。这场雨后来变成了金属的雨。

The walk until the entrance requieres a sense of balance and agility. Going from the gallery to the Dome is a journey. The visitor is surrounded by the sound of natural waterfall. This rain will later become a rain of metal.

当参观者从IK实验室的木门和玻璃门进入时,他们会被提升到另一个维度,达到4米高。
米高。从视觉上看,空间的透视和不可思议的尺度营造了一种浩瀚无边的感觉,而它的曲线则是
促进温暖和保护。

Visitors are elevated into another dimension as they enter through IK Labs’s wooden and glass doors, reaching 4
meters tall. Visually, the perspective and the uncanny scale of the space create a sense of vast infinity while it’s curves
foster warmth and protection.

赤脚,参观者被邀请与地板作为一个活的有机体进行互动。当人们从冷酷光滑的抛光水泥地板过渡到温暖原始的 “Bejuco “木地板时,会有一种惊喜的元素。所有的外部声音都被静音,而内部的台阶则会产生回响,放大了空间的超现实层面。

Barefoot, the visitor is invited to interact with the floor as a living organism. There is an element of surprise as one transitions from the contrasting cool and smooth polished cement to the warm and raw “Bejuco” wooden floors. All external sound is muted while internal steps reverberate and echo, amplifying the surreal dimensions of the space.

巨大的几何穹顶被2个圆形的窗户(或称门户)神奇地照亮,通向周围的丛林和天空。
这个宏伟的空间重新定义了白立方,画廊参观的体验,因为它加强了有机关系。
艺术与其周围的物理环境之间。这个结构暗示着无形的维度,心灵被送去漫游,进行一次难忘的旅程。人类制造,这个富有远见的项目是对我们土壤的致敬,但同时也温柔地提醒人们,人类只是自然制造。

Massive and geometric domes are magically illuminated by 2 round windows, or portals, to the surrounding jungle and sky.
This majestic space redefines the white-cube, gallery-visiting experience, as it fortifies the organic relationship
between art and its physical environment surroundings. The structure hints at invisible dimensions as the mind is sent to wander across for an unforgettable journey. Human made, this visionary project is a tribute to our soil but also a gentle reminder that humans are only nature made.

建筑师:Roth-Architecture
年份:2018年
画廊总监:Santiago Rumney Guggenheim
国家:墨西哥
Architects: Roth-Architecture
Year: 2018
Gallery Director:Santiago Rumney Guggenheim
Country:Mexico