一个1000平方米的地块,离Reus中心步行5分钟。在这块地的中间,有一座自建的乡村别墅。一个隐藏的不适宜的宝石。已故的祖父在多年前买下了这栋马斯。他用他生命的后半部分来照顾它。他利用自己作为钟表匠的技能,耐心地组装加装,焊接,拧螺丝,种植各种房间、小屋、棚屋、门廊、无花果树、棕榈树、植物和树荫。一个户外住所,在以前的一楼自建房周围的第二间房子。这座房子处于永久的建设状态,对其居住者来说是一种永无止境的劳动享受。而后在2016年,父亲去世,这里就空了。父亲去世一年后,儿子、妻子和女儿–JECs–决定搬回来住。他们最初的唯一要求是希望住在一楼。JECs的第一个问题是,是保留现有的Mas好,还是拆除它并建造一个新的结构好?

A 1000 m2 plot at a five-minute walk from the center of Reus. In the middle of the site, a self-built country house. A hidden misfit gem. The late grandfather bought this mas many years ago. He spent the second part of his life taking care of it. Using his skills as a watchmaker, he patiently assembled additions, welding, screwing, and growing all kinds of rooms, huts, shacks, porches, fig trees, palm trees, plants, and shades: An outdoors abode, a second house around the former one-floor self-built construction. The house was in a perpetual state of construction, a never-ending laborious enjoyment for its dwellers. And then in 2016 the father died, and the place was empty. A year after the father’s passing, the son, his wife, and daughter -the JECs- decided to move back in. Their only initial demand was that they wanted to live on the ground floor. The JECs first question was whether it was better to keep the existing mas, or to demolish it and build a new structure instead?

这个地方的价值不在于现有的主屋。虽然它的结构相当好,但使它适合居住的是它自建的花园结构。这些户外棚屋是这个地方的真正品质。它们是不可能设计的。可能它们也不可能被复制。它们非常脆弱,以至于似乎不可能修复它们。我们需要找到的是一种方法来更新这些结构,并在其中添加一些更适合居住的空气。我们的方法是不碰我们想保留的东西–我们只是给它上漆。

The value of this place was not the existing main house. Although its structure was quite in good shape, what made it inhabitable were its self-built garden structures. These outdoor shelters are the real quality of this place. They are impossible to design. Probably they are impossible to reproduce. They are extremely fragile, to the point that it seems impossible to repair them. What we needed to find was a way to up-cycle these structures, and add some more inhabitable air among them. Our approach was not to touch what we wanted to keep -we would just paint it.

所以我们既不保留现有的马斯,也不完全拆除它。相反,我们将更多的可居住的空气放置在地块中最糟糕的区域,那里经常被主屋遮挡。扩建部分与现有的门廊是一家人。为了尽量减少这个新结构的影响,我们将其重量保持在门廊的轻度,使用CLT板和薄钢管。北面和西北面相当高的公寓楼的存在,保护了场地免受Mestral强风的影响,并在炎热的夏季下午为其遮阳。在这个轻微的地质环的包围下,展开了一个小气候。

So neither we kept the existing mas as is, nor we totally demolished it. Instead, we placed more inhabitable air in the worst area of the plot, which was often shaded by the main house. The extension is family to the existing porches. In order to minimise the impact of this new structure, we kept its weight light as a porch, using CLT panels and thin steel tubes. The presence of quite tall apartment blocks on the northern and north-western side protects the site from the strong Mestral winds and shades it during the hot summer afternoons. Surrounded by this slight geological ring, a microclimate unfolds.

我们利用邻居的意外礼物,使用了一些较轻的建筑技术,并向西边的光线开放。通过维护旧的建筑,我们得到了三个自主的栖息地,这个家庭将根据他们在季节和几十年中不断变化的需求来使用。我们抹去了Mas中的任何程序或具体用途的痕迹。厨房,没有了。浴室,不见了。房间,消失了。一个空间没有了任何程序,甚至没有使用的暗示。可以预见为缓冲空间的东西可能变成女儿的房子。被认为是客房的地方可能变成了写作室……

We took advantage of our neighbour’s accidental gift by using some lighter construction techniques and opening up towards the western light. By maintaining the old constructions, we got three autonomous habitats, that the family will use according to their changing needs through the seasons and decades. We erased any trace of the program or specific use in the mas. Kitchen, gone. Bathrooms, gone. Rooms, gone. A space is devoid of any program or even suggestion of use. What could be foreseen as a buffer space might become the daughter’s house. What was thought of as a guest apartment might become the writing room…

我们把标书分成两份:一份是现场外的CLT板系统,误差为2毫米;另一份是现场的湿热砌筑工作;并制定了一个非常简单的协议,以便这两部分可以很好地合作。工程木材的扩展部分在两周内完成了组装。老房子花了将近一年的时间才准备好,最后的结果是自相矛盾的:我们不得不改变许多建筑细节,以适应泥瓦匠的具体技能,从BIM到砖雕,仿佛他们的手是已故父亲灵魂的管道,印在升级的水磨石路面或抛光的砖头地板上。已故父亲的工作室现在是一个非常受欢迎的客人公寓。

We separated the bid into two: one for the off-site CLT panels system, with a tolerance of 2 mm; the other for the on-site wet and hot masonry work; and established a very simple protocol so the two parts could work well together. The engineered timber extension was assembled in two weeks. The old house took almost a year to be ready, and it ended up in a final paradox: we had to change many construction details to adapt them to the specific skills of the masons, moving from BIM to bricolage, as if their hand’s were conduits of the late father’s soul, imprinted in the up-cycled terrazzo pavement or the polished brick floors. The late father’s workshop is now a very popular guest apartment.

Architects: Aixopluc
Area : 354 m²
Year : 2018
Photographs :José Hevia
Manufacturers : AutoDesk, Huguet, Morso, Persiana Barcelona
City : Reus
Country : Spain