捷达瓦那佛教寺院是已达涅槃的佛陀之家,也是为寻求涅槃的宗教人士而设。两年前,一位身材修长、神情睿智的僧人,来到我们的办公室。他用非常简洁明了的话语告诉我们,他正计划建造一座用于禅修的佛堂。

Jetavana Buddhist temple is a house of the Buddha who has reached nirvana, and for the religious seeking to reach nirvana. Two years ago, a monk with a slender body and an intelligent look, came to our office. With very concise and neat remarks, he told us that he was planning to build a Buddhist temple for meditation.

严格地说,我不是一个佛教徒。但我认为,所有宗教的基本精神都有一些共同点。”宗教,虽然目标可能不同,但却是到达某地的途径”。事实上,韩国的宗教建筑,特别是佛教建筑,揭示了对这样一条道路的出色诠释和令人惊叹的空间感。它讲述了一个非常明智的解决方案,在这里,它需要一些曲折,或者是旋转,而不是一条直线,地形和宗教教义在建筑中自然融为一体。

Strictly speaking, I am not a Buddhist. But I think that the basic spirit of all religions have something in common. “Religion, although the goal maybe different, is the way to reach somewhere.” In fact, Korean religious architecture, especially Buddhist architecture, reveals an excellent interpretation of such a path and a marvellous sense of space. It tells a very wise solution, where it takes a few twists and turns, or swings around, rather than a straight line, and where topography and religious doctrine naturally melt in architecture.

随着设计的继续,我从Jetavana佛寺的禅师那里听到了一些有趣的佛教故事。最令人印象深刻的故事是 “中庸之道(Madhyamā-pratipad)”的概念,意思是 “从头到尾的愉悦”。这个概念让人兴奋。我们生活在奇怪的痴迷中,在那里,无所事事的快乐生活被认为是在浪费时间。如果有人告诉你 “你可以只享受生活的乐趣”,那岂不是很解脱!?这就是佛陀最初的教导,但多年来,许多历史和地方元素被加入,佛教的原始精神被严重破坏。与客户的讨论会议是用来听故事的,而不是讨论设计。

As the design continued, I heard interesting tales of Buddhist stories from the Zen Master of Jetavana Buddhist temple. Most impressive story was the concept of ‘Middle Way(Madhyamā-pratipad)’, meaning “Pleasant from beginning to end”. The concept was exciting. We live in strange obsession where living an idle, joyful life is considered like wasting time. Wouldn’t it be so liberating if someone tells you “You can just have fun in life”! That was the original teaching of Buddha, but over many years, many historical and local elements were added and the original spirit of Buddhism was severely damaged. The discussion sessions with the client was spent on listening to stories, not discussing the design.

Jetavana是梵文,意思是 “泽塔王子的森林”。苏达塔忙于寻找一块土地为佛祖建庙,最终找到了理想的土地。土地的主人是泽塔王子,他说:”你在这里撒多少金币,我就给你多少土地。” 苏达塔于是真的开始在这块土地上铺设金币,泽塔王子很惊讶,阻止了他。最终在这块土地上建起了Jetavana,它成为释迦牟尼在世时停留时间最长的地方,自然成为一个圣地。

Jetavana is a Sanskrit, meaning “The Forest of Prince Zeta.” Sudatta was busy looking for a land to build a temple for Buddha and eventually found the desired land. The land owner was Prince Zeta, and he said, “I will give you the land as much as you spread gold coins here.” Sudatta then really began to lay gold coins on the land, and Prince Zeta was surprised and stopped him. Eventually Jetavana was built on this land, and it became the place that Sakyamuni stayed for the longest in his living years, naturally becoming a holy place.

在设计过程中,我想把寺庙规划成一个现代生活方式,拥抱古老的方式和佛教教义。同时,宣(禅)中心的首座和尚也相当希望回归佛教的原始价值。为了恢复释迦牟尼在Jetavana坐禅时注解和宣扬的佛教基本精神,这种精神是设计Jetavana宣(禅)中心的最大基础。

In the course of design, I wanted to plan the temple for a modern lifestyle, embracing the old ways and Buddhist doctrines. Also, the head monk of Seon (Zen) Center was quite intent on returning to the original values of Buddhism. To restore the Buddhist basic spirit that Sakyamuni annotated and preached while sitting in Jetavana, this spirit was the biggest foundation for designing Jetavana Seon (Zen) Center.

在这个意义上,象征着捷达瓦那遗迹的砖头是一个明显的选择。与大多数韩国传统寺庙不同的是,它不是作为韩屋建造的,而是我们用混凝土结构建造框架,并在上面贴砖。但是,考虑到传统寺庙建筑的现有布局,通过一柱门向内的路径被设计成三次转弯,并利用遗址地形的原始高程,形成三个阶段,使Jongmuso(寺庙办公室)、Kuti(信徒花几天时间冥想的地方)、Yosache(寺庙房屋)和佛教圣地按照等级顺序排列。这是一个非常古老而又非常创新的方法。

In that sense, a brick, which symbolizes the remains of Jetavana, was an obvious choice. Unlike most traditional Korean temples, it was not built as a hanok, but we built the frames with a concrete structure and put bricks on them. But, considering the existing layout of traditional temple buildings, the path going inward through Iljumun Gate was designed to swerve three times, and by using the original elevation of the site topography, three stages were formed so that Jongmuso(temple office), Kuti(where the believers spend a few days to meditate), Yosache(temple house), and Buddhist sanctuary were placed according to the hierarchical order. It was a very old yet very innovative approach.

经过一年的设计期,施工开始了。这个空间的建成,总共使用了30万块砖,用于建造框架,在外面铺砖,在地板上铺砖。施工也花了一年时间。就这样,这个空间完成了,中庸之道的精神 “自始至终的愉快 “充斥着房子的内部和外部。

After a one-year design period, the construction begun. The space was completed with a total of 300,000 bricks used on building the frames, laying bricks outside, and spreading bricks on the floor. The construction also took a year. Thus, the space was completed, where the spirit of Middle Way “pleasant from beginning to end” pervades the house both indoors and out.

Architects: Studio GAON
Year: 2018
Photographs: Youngchae Park, Yongkwan Kim
Manufacturers: VEKA, Hansol
Lead Architects: Hyoungnam Lim, Eunjoo Roh in studio_GAON
Site Area:9,650 m²
Building Area:1474.53 m²
Gross Floor Area:1,718.46 m²
Building Scope:7 Buildings, 2F, Height : 9.3m
Building To Land Ratio:15.28%
Floor Area Ratio:17.81%
Project Team:Sungpil Lee, Seongwon Son, ,joowon Moon, Laeyeon Kim, Minwoo Lee, Jaebeom Kim, Sora Yeom, Seunghwan Jung
City:Chuncheon-si
Country:South Korea